Glossary entry

Polish term or phrase:

urządzenie służące do automatycznego odbioru informacji

English translation:

device for automatic information receipt

Added to glossary by Polangmar
Sep 3, 2007 20:20
16 yrs ago
15 viewers *
Polish term

numer urządzenia służącego do automatycznego odbioru informacji

Polish to English Social Sciences Law (general)
in the following context: "nazwa i adres podmiotu kierującego zapytanie oraz numer urządzenia służącego do automatycznego odbioru informacji". I have the first part and i wonder if there is a specific commonly used term for the second part. What kind of automated system are we talking about? Any clues? Ta!
Change log

Sep 8, 2007 12:17: Polangmar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/676862">K S (X)'s</a> old entry - "numer urządzenia służącego do automatycznego odbioru informacji"" to ""number of the device for automatic information receipt""

Discussion

K S (X) (asker) Sep 3, 2007:
there is no number, the space is left blank;-)
makawa Sep 3, 2007:
a jest tam jakiś numer wpisany? tak z ciekawości. bo na żadnym zapytaniu jeszcze nie widziałam
Polangmar Sep 3, 2007:
Najkrócej to by było "fax number".:) Jednak w grę może też wchodzić teleks, więc może lepiej zostawić formę ogólną, chyba że chcesz zaryzykować "telex or fax number".:)
K S (X) (asker) Sep 3, 2007:
National Crime Register the text is taken from a Polish Crime Register document. Polangmar answer sounds good to me. I will need to make it shorter, though. Thank you very much!

Proposed translations

6 mins
Selected

number of the device for automatic information receipt

Chodzi chyba o teleks.

http://tinyurl.com/yrguu6
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "i found out this is the standard translation for this documents. Although i'm not fully happy with it, I will leave it as it is! Ta very much!"
10 mins

(consecutive) number of an automatic signal (information) receiver

taka moja propozycja, z góoglowania wychodzi mi, ze ta informacja w postaci sygnału ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search