This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Oct 15, 2007 15:42
16 yrs ago
19 viewers *
English term
housekeeping item
English to French
Bus/Financial
Human Resources
housekeeping items
contexte : formation de vendeurs pour une grande société. Dans le calendrier de la formation, on parle de "ground rules" et de "housekeeping items"
any ideas ?
any ideas ?
Proposed translations
(French)
4 | 1) règles de base 2) stratégies de fonctionnement doux | whizzdom |
3 +1 | gestion du quotidien | nordiste |
3 | articles ménagers | Andrew Levine |
3 | question relative à la gestion quotidienne | FX Fraipont (X) |
Proposed translations
5 mins
articles ménagers
A bit vague, but I think this should be suitable...
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-15 15:52:10 GMT)
--------------------------------------------------
Example:
http://shopping.msn.fr/results/shp/?bCatId=71
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-15 15:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
Okay, there wasn't enough context... I thought we were talking about a day when they would train salespeople to sell vacuums, irons, sewing machines etc. Please ignore this response.
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2007-10-15 15:52:10 GMT)
--------------------------------------------------
Example:
http://shopping.msn.fr/results/shp/?bCatId=71
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-10-15 15:58:26 GMT)
--------------------------------------------------
Okay, there wasn't enough context... I thought we were talking about a day when they would train salespeople to sell vacuums, irons, sewing machines etc. Please ignore this response.
Note from asker:
justement, il ne s'agit pas d'articles ménagers dans ce cas, c'est au sens figuré, je pensais à détails de fonctionnement interne ? |
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: c'est gestion housekeeping ici...
9 mins
|
right, the asker didn't provide enough context initially.
|
24 mins
question relative à la gestion quotidienne
Housekeeping: 4. the ongoing routine, procedures, operations, and management of a commercial enterprise, government, organization, or the like.
http://dictionary.reference.com/browse/housekeeping
http://dictionary.reference.com/browse/housekeeping
32 mins
1) règles de base 2) stratégies de fonctionnement doux
ground rules en anglais c'est tout simplement "règles de base" dans n'importe quel contexte non?
la deuxième expression on peut traduire l'expression qui semble traiter les "stratégies de fonctionnement doux".
En anglais les mots "housekeeping items" parle des outils qu'on utilise pour nettoyer et assurer le fonctionnement doux (d'une maison)
la deuxième expression on peut traduire l'expression qui semble traiter les "stratégies de fonctionnement doux".
En anglais les mots "housekeeping items" parle des outils qu'on utilise pour nettoyer et assurer le fonctionnement doux (d'une maison)
Peer comment(s):
neutral |
GILLES MEUNIER
: assurer le fonctionnement doux d'une maison???
4 mins
|
gee Gilles, I feel so silly now...
|
+1
42 mins
gestion du quotidien
pour le dire de façon concise
Discussion