Glossary entry

English term or phrase:

hazing

Polish translation:

otrzęsiny

Added to glossary by madziag
Mar 11, 2008 17:29
16 yrs ago
4 viewers *
English term

hazing

English to Polish Other Other
But even in the developed world, plenty of leaders still rely on fear, and many people continue to put up with it. One reason is simply that people rationalize the fear model as “just the way things are done around here,” as is the case with hazing, arguably a form of leadership among students.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

otrzęsiny

ew. bardzo lekka forma fali


--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-11 17:34:02 GMT)
--------------------------------------------------

a hazer to taki byczek, który wyżywa się na "nowych" lub młodszych kolegach
Peer comment(s):

agree Tomasz Poplawski : z tą lekką formą nie przesadzałbym, zdarzały się ofiary śmiertelne na amerykańskich uniwersytetach, ale poszedłbym w tę stronę
6 mins
dzięki
agree Agnieszka Hamann : Podobnie podaje www.ling.pl
57 mins
dzięki
agree Darius Saczuk
2 hrs
dzięki
agree Grzegorz Mysiński
14 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
7 mins

fuksowanie

I may have the ending wrong here, or something - hence the low confidence - but this is most definitely a term used. My son went through exactly this at a leading Polish higher education institution and I also recently translated (PL>EN) a treatment for a doumentary film on the subject)

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2008-03-11 17:37:42 GMT)
--------------------------------------------------

doCumentary - sorry
Something went wrong...
8 mins

ośmieszanie, degradowanie publiczne

myślę, że w tym rzecz,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search