Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
paintstakingly
Italian translation:
Con cura minuziosa
English term
paintstakingly
Grazie a tutti :-)
Mar 13, 2008 05:30: Umberto Cassano changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Adele Oliveri, Leonarda Coviello, Umberto Cassano
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Con cura minuziosa
minuzionamente / accuratamente
agree |
Maria Rosa Fontana
4 mins
|
grazie Maria Rosa :-)
|
|
agree |
Maria Luisa Dell'Orto
53 mins
|
grazie Maria Luisa :-)
|
|
agree |
Paola Dossan
6 hrs
|
grazie Paola :-)
|
|
agree |
Umberto Cassano
20 hrs
|
grazie Umberto :-)
|
minuziosamente
Si tratta semplicemente dell'aggettivo "painstaking" 'avverbiato'.
HTH
Lea
accuratamente
meticolosamente, accuratamente, con (la massima) cura
agree |
Maria Rosa Fontana
: :)
3 mins
|
barff
|
|
agree |
Laura Lucardini
13 mins
|
ehilà bambina, felice di ritrovarti! :-)
|
|
agree |
Leonardo La Malfa
: Bel refuso, però, "paintstakingly"! Non ci avevo fatto caso. Magari è fatto apposta... =)
3 hrs
|
ti confesso che ci avevo pensato anch'io, ma il refuso è solo nella domanda, non nel testo riportato...
|
|
agree |
Sarah Cuminetti (X)
3 hrs
|
:-)
|
|
agree |
Gianni Pastore
: Gisus, ci ho messo tre ore a vederla, la cosa della "t"... Bioritmi sottoterra :(
3 hrs
|
naaaa, tu quoque che sei lo sfrizzolio in persona?! controlla di non aver messo gli occhiali al contrario... :-)))))) (ti mando tutte le vibrazioni più colorate che ho!)
|
|
agree |
Valeria Faber
: io voto per l'avverbio... e " meticolosamente" mi piace! baciotti
5 hrs
|
sbaciuk!
|
|
agree |
Francesca Bennici
: anche io voto per meticolosamente! baci
6 hrs
|
me piasce che te piasce, sbaciuk!
|
|
agree |
moranna (X)
: si, meticolosamente
12 hrs
|
:-)
|
Something went wrong...