Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
The House of Chocolate
Italian translation:
La Casa di Cioccolata
Added to glossary by
Rafa Lombardino
Sep 7, 2002 00:42
21 yrs ago
2 viewers *
English term
The House of Chocolate
Non-PRO
English to Italian
Marketing
Retail
Retail
Name of a retail chocolate shop
Proposed translations
(Italian)
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
la casa di cioccolata
I would keep it that way, but if you want to use an Italian version, that's the one.
Comune di Copparo - La Torre dei Bambini - SPETTACOLI
... Il boscaiolo e la matrigna dormono in una tinozza come la casa di cioccolata uscirà da un pentolone ed altre sorprese in un continuo stimolo all'immaginazione ...
www.comune.copparo.fe.it/torre_02/spettaco.htm
scritto vorrei
... vorrei avere una barca, vorrei andare a fare una crociera, vorrei fare il pilota d'aereo, vorrei il computer collegato ad internet, vorrei la casa di cioccolata ...
digilander.libero.it/scuolalonghena/ iperteca/1Ascritttura/vorrei.htm
SF2 - monologo di una casalinga frustrata (part IV)
... Adesso vado al supermercato e comprerò soltanto cioccolata, un carrello di cioccolata, e riempirò la casa di cioccolata per te. Ne andrai pazzo. ...
www.scritturafresca.org/ view_node.php?resource_type=writeup&resource_id=7336
Comune di Copparo - La Torre dei Bambini - SPETTACOLI
... Il boscaiolo e la matrigna dormono in una tinozza come la casa di cioccolata uscirà da un pentolone ed altre sorprese in un continuo stimolo all'immaginazione ...
www.comune.copparo.fe.it/torre_02/spettaco.htm
scritto vorrei
... vorrei avere una barca, vorrei andare a fare una crociera, vorrei fare il pilota d'aereo, vorrei il computer collegato ad internet, vorrei la casa di cioccolata ...
digilander.libero.it/scuolalonghena/ iperteca/1Ascritttura/vorrei.htm
SF2 - monologo di una casalinga frustrata (part IV)
... Adesso vado al supermercato e comprerò soltanto cioccolata, un carrello di cioccolata, e riempirò la casa di cioccolata per te. Ne andrai pazzo. ...
www.scritturafresca.org/ view_node.php?resource_type=writeup&resource_id=7336
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks from "down under" this is a great help.
"
+1
23 mins
La casa della cioccolata
Penso che sia così, altrimenti dovrebbe essere "The Chocolate House".
Peer comment(s):
agree |
Mirelluk
: Suona molto bene anche se credo che 'cioccolata' sia la bevanda e non il prodotto di base.
9 hrs
|
+7
29 mins
La casa del cioccolato
.
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-07 01:15:40 (GMT)
--------------------------------------------------
This is the \"standard\" translation - I\'m sure at least a billion of shops with this name already exist :)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-09-07 01:15:40 (GMT)
--------------------------------------------------
This is the \"standard\" translation - I\'m sure at least a billion of shops with this name already exist :)
Peer comment(s):
agree |
langnet
: Sono d'accordo, il contesto dice che si tratta di una catena di negozi che venderà senz'altro il cioccolato... Saluti da Torino!
4 mins
|
agree |
gmel117608
2 hrs
|
agree |
Gilda Manara
2 hrs
|
agree |
pattyb
4 hrs
|
agree |
Letizia Pipero
7 hrs
|
agree |
Mirelluk
9 hrs
|
agree |
Antonella Andreella (X)
9 hrs
|
7 hrs
Casa del Cioccolato
or.. leave it in English!!!
hope it helps! :)
hope it helps! :)
+1
12 hrs
non va cambiato
se questo è il nome specifico del negoziio - assolutamente non va cambiato! Fra parentesi dovresti inserire uno delle risposte indicate sopra per dare la traduzione in italiano.
Something went wrong...