Jun 25, 2008 06:56
15 yrs ago
English term
A two pronged approach
English to Russian
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
суть я понимаю
A two pronged approach to the Carat project with basic engineering in Australia and execution out of our Moscow office
имеется в виду, что "наступают" на проект с двух сторон, с Австралии и с Москвы
Как по-русски сказать? двухсторонний подход?
A two pronged approach to the Carat project with basic engineering in Australia and execution out of our Moscow office
имеется в виду, что "наступают" на проект с двух сторон, с Австралии и с Москвы
Как по-русски сказать? двухсторонний подход?
Proposed translations
(Russian)
Change log
Jun 25, 2008 07:21: Jack Doughty changed "Language pair" from "Russian to English" to "English to Russian"
Proposed translations
+1
36 mins
Selected
двунаправленный подход
в дополнение к сказанному ранее :)
Note from asker:
синхронный двунаправленный подход http://www.adb.org/Documents/Events/2005/SOM-CAREC/summary-of-proceedings-rus.pdf 1. Географический охват/Участие России и Афганистана 17. Было достигнуто общее соглашение о том, что участие России и Афганистана в Программе ЦАРЭС представляется важным для обеспечения ее долгосрочной эффективности в продвижении регионального сотрудничества и развития. Было согласовано использовать синхронный двунаправленный подход: (i) делегаты проконсультируются со своими соответствующими правительствами по вопросу участия России и Афганистана в ЦАРЭС, и к 31 мая 2005 г. сообщат Секретариату о позиции своих правительств; и (ii) одновременно с этим Секретариат неформально проконсультируется с Россией и Афганистаном по поводу их заинтересованности в участии в Программе ЦАРЭС. |
может тогда и оставить просто двусторонний подход в том плане, что 2 стороны участвуют |
Peer comment(s):
agree |
elenaluke (X)
: хороший вариант
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "всем большое спасибо"
2 mins
двухзадачный подход
...
11 mins
тщательный подход с двух сторон
как вариант я бы так сказала, не всегда ведь нужен перевод слово в слово
13 mins
подход с охватом с двух сторон
Вова, вспомните тактику :)
+1
22 mins
двоякий подход
...
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-06-25 08:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Двоякий: проявляющийся в двух видах. (грамота.ру)
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-06-25 13:10:34 GMT)
--------------------------------------------------
А я не любой русский? А грамоту.ру не русские писали? Кроме того, то значение, которое имеете в виду Вы, является переносным.
--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-06-25 08:27:55 GMT)
--------------------------------------------------
Двоякий: проявляющийся в двух видах. (грамота.ру)
--------------------------------------------------
Note added at 6 Stunden (2008-06-25 13:10:34 GMT)
--------------------------------------------------
А я не любой русский? А грамоту.ру не русские писали? Кроме того, то значение, которое имеете в виду Вы, является переносным.
Note from asker:
в русском имеет совсем другое значение двоякий |
спросите любого русского , что он понимает под двояким подходом это значит например, кому то все прощают, в то время как кого-то засуживают |
вот такое нашел http://rus.1september.ru/articlef.php?ID=200404210 |
1 http://lib.deport.ru/slovar/ojegov/d/dvojakij.html Двоякий значение слова Двоякий Словарь Ожегова лексическое прямое и переносное значения и толкования слова Двоякий Двоякий - Имеющий два вида, две формы, два значения Двоякий значение слова Двоякий Словарь синонимов лексическое прямое и переносное значения и толкования слова Двоякий Двоякий - двойственный двойной |
+3
7 mins
см
так и переводим
подход, который подразумевает реализацию проекта в 2-х направлениях
и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-25 07:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
или
подход к реализации проекта, подразумевающий задействование 2-х участков (стороны и т.д.)...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-25 07:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
т.е.
строим фразу в зависимости от контекста
может быть и
подход, подразумевающий реализацию проекта на 2-х направлениях (участие двух сторон, 2-х исполнителей с различными функциями и т.д.)
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-06-25 07:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
можно даже тогда не упоминать "двух-...", а так и писать:
пр-т, в котором будут задействованы ресурсы (специалисты и т.д.) как Австралии, так и Москвы
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-06-25 14:24:44 GMT)
--------------------------------------------------
т.е.
смысл такой:
Реализация проекта осуществляется в\на 2-х направлениях:
в Австралии осуществляется базисное проектирование
в московском офисе - практические мероприятия (execution) по отработке (эксплуатационных режимов оборудования - нпрмр).
подход, который подразумевает реализацию проекта в 2-х направлениях
и т.д.
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-06-25 07:08:31 GMT)
--------------------------------------------------
или
подход к реализации проекта, подразумевающий задействование 2-х участков (стороны и т.д.)...
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2008-06-25 07:13:18 GMT)
--------------------------------------------------
т.е.
строим фразу в зависимости от контекста
может быть и
подход, подразумевающий реализацию проекта на 2-х направлениях (участие двух сторон, 2-х исполнителей с различными функциями и т.д.)
--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2008-06-25 07:49:08 GMT)
--------------------------------------------------
можно даже тогда не упоминать "двух-...", а так и писать:
пр-т, в котором будут задействованы ресурсы (специалисты и т.д.) как Австралии, так и Москвы
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2008-06-25 14:24:44 GMT)
--------------------------------------------------
т.е.
смысл такой:
Реализация проекта осуществляется в\на 2-х направлениях:
в Австралии осуществляется базисное проектирование
в московском офисе - практические мероприятия (execution) по отработке (эксплуатационных режимов оборудования - нпрмр).
Note from asker:
в двухнаправлениях не совсем, они могут вед быть диаметрально противопложны |
Peer comment(s):
agree |
Nurzhan KZ
: имхо "в 2-х направлениях" больше подходит...
21 mins
|
Спасибо; см. мое последнее добавление
|
|
agree |
Angelika Kuznetsova
: C двух направлений тогда
1 hr
|
Спасибо; у меня вариант..."3-главый" - выбирай на вкус :)!
|
|
agree |
Sandro C
: двухплановый ?
4 hrs
|
Спасибо
|
Discussion
в Австралии осуществляется базисное проектирование
в московском офисе - практические мероприятия (execution) по отработке...
Basic Engineering in Australia
We are located close to Ausmelt and will work with them to establish tie-in points and performance requirements
Execution in Russia
Familiarisation with standards and codes
A legal entity with appropriate licenses
Experience in projects execution
Common language
Australian will continue to provide technical support through the project
мой вариант:
Двусторонний подход к проекту «Карат»: базисное проектирование – в Австралии и реализация из нашего московского офиса
Базисное проектирование в Австралии
Мы расположены недалеко от компании Ausmelt и работаем с ними по вопросам стыковки оборудования и эксплуатационных требований
Реализация в России
Знание стандартов и кодексов
Юридическое лицо с соответствующими лицензиями
Опыт реализации проектов
Общий язык
Австралийцы будут оказывать техническую поддержку на протяжении всего проекта