Glossary entry (derived from question below)
Jul 4, 2008 10:00
15 yrs ago
2 viewers *
English term
checks
English to Arabic
Social Sciences
Management
Questionnaires often have "checks" built into them - consistency checks, honesty checks... As I understand it, these are questions which are similar to other questions previously asked, designed to ensure that the questionnaire has been answered consistently/ truthfully.
My sentence says "Please note that certain checks are built into the questionnaire to give us an indication of how frank and honest you have been in your ratings".
What would be a good Arabic word to use here? I'm proofreading a translation where the translator used the word فحوص which I'm not 100% convinced of. I can't think of a better alternative though.
Thanks in advance!
My sentence says "Please note that certain checks are built into the questionnaire to give us an indication of how frank and honest you have been in your ratings".
What would be a good Arabic word to use here? I'm proofreading a translation where the translator used the word فحوص which I'm not 100% convinced of. I can't think of a better alternative though.
Thanks in advance!
Proposed translations
(Arabic)
Change log
Jul 8, 2008 09:47: Ghada Samir Created KOG entry
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
مؤشرات
مؤشرات
ضوابط
ضوابط
Note from asker:
I think I like ضوابط! Let's see if others will agree. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you so much everyone for your suggestions. I went for ضوابط in the end, though I'm sure there would have been other possibilities."
8 mins
الأسئلة (أو البنود أو الكلمات) المحك
كسر الميم وفتح الحاء
والله أعلم
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-07-04 10:12:51 GMT)
--------------------------------------------------
قد يمكننا أيضا استعمال "عناصر للتأكد" أو أسئلة للتأكد
والله أعلم
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-07-04 10:12:51 GMT)
--------------------------------------------------
قد يمكننا أيضا استعمال "عناصر للتأكد" أو أسئلة للتأكد
41 mins
مقارنة
.
46 mins
روائز/حدود ضبط الانحرافات
.
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-07-04 10:52:19 GMT)
--------------------------------------------------
قرائن الضبط
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2008-07-04 10:52:19 GMT)
--------------------------------------------------
قرائن الضبط
2 hrs
آليات أو وسائل مراقبة - آليات أو وسائل للتحقق من
آليات أو وسائل مراقبة - آليات أو وسائل للتحقق من
2 hrs
مراجعات/تدقيقات/تأكيدات
مصطلحات تتعلق بالتأكد من المعلومة
6 hrs
فحوص
I think that فحوص is ok in this context.
6 hrs
مقابلات
The reason I think its مقا بلا ت is that it would be checked and compared with the original blueprint.
15 hrs
عمليات المراقبة
عمليات المراقبة اثناء الفحص
1 day 1 hr
مختبرات
*
Something went wrong...