Aug 12, 2008 18:25
15 yrs ago
German term

Reisetag ( datum)

German to English Social Sciences Education / Pedagogy
On the certificate of the completing the course there are two dates.

1 Reisetag(datum)
2 Dienstantritt erfolgte em ( Datum)

What is the difference please ?

Discussion

Erik Freitag Aug 12, 2008:
Please look below. The answers provided will tell you the meaning of the term in question.
iwo1998 (asker) Aug 12, 2008:
The certificate is issued by German army force. The holder completed the course and received Diploma in Aircraft Equipment. Then certificat was signed by OTL u Kdr LehrGrp which i think means Lt-Col and Cmdr. Then I HAVE DATES IN TWO PLACE.
1. Reisetag (Datum)
2. Dienstantritt erfolgte am ( Datum)

Really I have no idea what is it mean. Please help. Please can you reply in English. Thank you
Erik Freitag Aug 12, 2008:
...more than one day to get to his destination.
Erik Freitag Aug 12, 2008:
From the asker's previous questions, I gather that it is a certificate issued by the German Bundeswehr, in which case "date of travel" and "travel day" cover the meaning. IMHO, even "date of departure" might be ok, as it will probably not take a recruit..
Lingua.Franca Aug 12, 2008:
What kind of certificate is this?

Proposed translations

+4
4 mins
Selected

date of departure

(It should be "Dienstantritt erfolgt am...", by the way)

With no more context, I can't be completely sure, but I would understand "Reisetag" to be the day a journey was undertaken, so perhaps "date of departure" in English. "Dienstantritt" would be when the person started their job or new position.
Peer comment(s):

agree Rosa Paredes
12 mins
thanks, rosa
agree BrigitteHilgner : My thoughts exactly.
1 hr
Thanks, Brigitte
agree Erik Freitag : In this case: yes.
1 hr
Thank you
agree Lirka
4 hrs
Thanks, lirka
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+6
17 mins

date of travel

Reisetag does not indicate mode, i.e. whether it is departure or arrival. Just that the person is travelling.
Peer comment(s):

agree Armorel Young : It's not date of departure - that would be Abfahrtstag
20 mins
Thanx:o)
agree Erik Freitag
59 mins
agree Lingua.Franca
1 hr
agree Inge Meinzer
1 hr
agree Astrid Elke Witte
2 hrs
agree Rebecca Garber
19 hrs
Something went wrong...
32 mins
German term (edited): Reisetag

travel day

Nur eine weitere Möglichkeit. Offensichtlich das Datum der Reise. Taucht bei der Bundeswehr häufig im Zusammenhang mit dem Dienstantrittsdatum auf.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search