Sep 8, 2008 12:43
15 yrs ago
2 viewers *
English term

no-challenge obligation

English to Polish Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright apostille
The company x undertakes not to challenge the intellectual property rights assigned hereunder, or to engage thrid parties to challenge said rights, or to otherwise support third parties in any way in such a challenge.

Proposed translations

2 mins
Selected

zobowiązanie do niepodważania (praw)

Propozycja.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 mins

zakaz podważania praw

jak rozumiem, chodzi o podtytuł w umowie
Something went wrong...
3 mins

zobowiązanie (do) niekwestionowania ważności

praw do własności intelektualnej, itd...

IMO

--------------------------------------------------
Note added at   4 min (2008-09-08 12:47:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/6h989g
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search