Glossary entry

French term or phrase:

postes de mises à quai

Spanish translation:

zona de descarga

Added to glossary by Mamie (X)
Oct 1, 2008 06:54
15 yrs ago
1 viewer *
French term

postes de mises

French to Spanish Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Hola, ¿cómo se debería traducir "postes de mises" en el siguiente texto? ¿Podría ser "postes de colocación? Gracias.


Eléments de façades béton
Encadrement portes de quais
Panneaux de béton préfabriqués pour protection des façades au droit des postes de mises à quai aux caractéristiques suivantes :
• Panneaux de béton gris, finition lisse aux deux faces.
• Panneaux de béton gris lisse, finition gravillonnée sur la face extérieure.
Proposed translations (Spanish)
4 zona de descarga
3 VER
Change log

Oct 2, 2008 09:27: Mamie (X) Created KOG entry

Discussion

Maria Palacios Oct 1, 2008:
claro yo tb creo que mise va con à quai, ahí está el quid...
Isabelle Bouchet Oct 1, 2008:
A mon avis, il s'agit des "postes de mise à quai".

Proposed translations

6 hrs
Selected

zona de descarga

En España.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "gracias"
2 hrs

VER

creo que sería algo así como los puesto de las zonas de atraque...
la mise à quai se produce en los muelles o andenes, por ahí andan los tiros... serán paneles o paredes de hormigón que protegen la zona de atraque o algo así...

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2008-10-01 09:35:43 GMT)
--------------------------------------------------

a lo mejor también sirve área de atraque
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search