Glossary entry

English term or phrase:

to perform a joint marketing initiative

French translation:

entreprendre une initiative marketing conjointe

Oct 2, 2008 20:23
15 yrs ago
7 viewers *
English term

Discussion

Thierry LOTTE Oct 2, 2008:
Co-branding (suis pas sur de l'orthographe)... Est-ce qu'il ne serait pas ici question de "Co-branding" ? Terme utilisé courrament en français ?

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

entreprendre une initiative marketing conjointe

IMO
Peer comment(s):

agree Marilyne (X)
10 hrs
thanks Marilyne
agree Laurence Bourel
10 hrs
thanks Laurence
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour votre aide!"
16 mins

voir réponse

"S'engager dans une initiative marketing conjointe avec une société"
...
Something went wrong...
+1
1 hr

Réaliser une opération / un programme (de) marketing conjoint(e)

ou "mettre en oeuvre (...) en partenariat"
D'autres suggestions...
Peer comment(s):

agree Marilyne (X)
10 hrs
merci Maryline
Something went wrong...
+1
2 hrs

initier un programme de marketing conjoint

....
Peer comment(s):

agree Wbeaumont (X)
1 day 22 hrs
Thank you Wbeaumont
Something went wrong...
+1
12 hrs

mettre en oeuvre une intiative conjointe de marketing

simple suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 12 heures (2008-10-03 08:30:35 GMT)
--------------------------------------------------

pardon ! initiative et non pas le schmilblik que j'ai saisi
Peer comment(s):

agree Interlangue (X)
2 hrs
Merci. Bonne journée.
Something went wrong...
16 hrs

entreprendre une initiative de commercialisation commune

Très souvent, ce qu'on entend par 'marketing' en Anglais se traduit par 'commercialisation' en Français.
Something went wrong...
1 day 20 hrs

mener en commun une nouvelle opération commerciale

solution alternative , certes très différente. Mais petit rappel: marketing = commercial
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search