Oct 13, 2008 11:29
15 yrs ago
1 viewer *
English term

...which is reported to have grown from c0.6m entries in 2006...

English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters
From a market analysis of tourism and transport. From the context, it seems to be passenger entries,, so I am at odds to explain the c
Change log

Oct 13, 2008 12:15: Stéphanie Soudais changed "Field (specific)" from "Tourism & Travel" to "General / Conversation / Greetings / Letters"

Discussion

Serge F. Vidal (asker) Oct 13, 2008:
Effectivement, cela fait sens. Ce n'est pas une coquille, c'est repete plusieurs fois dans le paragraphe.

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

circa

S'il ne s'agit pas d'une coquille, c'est probablement circa, environ.
Peer comment(s):

agree Mary Carroll Richer LaFlèche
36 mins
agree frederique sannier-lowry
56 mins
agree Sandra Mouton
1 hr
agree Aude Sylvain
1 hr
agree Arnold T.
1 hr
agree Euqinimod (X)
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Je me coucherai ce soir moins sot."
7 mins

qui a augmenté d'environ 600 000 entrées en 2006

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search