Glossary entry

French term or phrase:

pour intervenir sur des éléments qui auront été inertés à l’azot

German translation:

bei Eingriffen an Elementen, die mit Stickstoff abgeschirmt wurden / bei Arbeiten an Bauteilen unter Stickstoff- oder Inertgas-Schutzatmosphäre

Added to glossary by Ulrike MacKay
Oct 22, 2008 13:21
15 yrs ago
French term

pour intervenir sur des éléments qui auront été inertés à l’azot

French to German Science Chemistry; Chem Sci/Eng Gase
L’azote (N2) et les gaz inertes (argon, hélium) : leur emploi diminue la teneur en oxygène de l’air. Il faudra toujours bien ventiler ou utiliser des masques respiratoires autonomes pour ***intervenir sur des éléments qui auront été inertés à l’azote*** ou par ces gaz. Attention : l’azote est inodore…

Kontext: Sicherheitshinweise / Arbeitsschutz im Stahlwerk

...leider SEHR DRINGEND - DANKE für jede Hilfe!

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

bei Eingriffen an Elementen, die mit Stickstoff abgeschirmt wurden

bzw. bei Arbeiten, ...
Peer comment(s):

agree Schtroumpf : Ja, der Stickstoff dient hier als Inertgas (Schutzgas).
5 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank für die schnelle Hilfe! Ich hab's genau so übernommen, auch wenn ich zugegebenermaßen keinen blassen Schimmer habe, was das bedeutet... ;-)"
5 hrs
French term (edited): éléments inertés à l’azote ou par ces gaz

Bauteile mit Stickstoff- oder Inertgas-Schutzatmosphäre

Ich würde das hier freier übersetzen. Der Begriff "Atmosphäre" scheint mir hier eigentlich angebrachter als Schirmung.

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2008-10-22 19:12:27 GMT)
--------------------------------------------------

Bauteile *unter* ... (die Präposition ist glaub ich besser hier, oder?)
Note from asker:
Auch an dich VIELEN DANK! Deine Antwort kam leider erst nachdem ich schon abgeben musste, aber ich bin froh, dass du mir mit deinem nachträglichen "agree" zu Erics Antwort das komische Gefühl im Magen genommen hast, das sich immer einstellt, wenn man etwas schreibt, das man selbst nicht versteht.... %-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search