This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 30, 2008 16:34
15 yrs ago
16 viewers *
Spanish term
donde anota esta saca
Spanish to English
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
No se me ocurre qué puede significar.
Es copia literal de la matriz que bajo el número indicado se halla en el protocolo general corriente de instrumentos públicos de mi compañero de residencia XXX, donde anota esta saca. Yo YYY Notario con residencia en HHH por imposibilidad accidental notario autorizante expido copia.
Muchas gracias
Es copia literal de la matriz que bajo el número indicado se halla en el protocolo general corriente de instrumentos públicos de mi compañero de residencia XXX, donde anota esta saca. Yo YYY Notario con residencia en HHH por imposibilidad accidental notario autorizante expido copia.
Muchas gracias
Proposed translations
7 mins
removal
No estoy en absoluto segura, pero María Orellana dá esta definición.
saca = removal; extraction (logging); offtake (cattle).
In your case, only removal makes sense.
Tal vez aplique a tu caso.
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-11-30 16:47:17 GMT)
--------------------------------------------------
according to your explanation, my answer doesn't make any sense then. ;o)
saca = removal; extraction (logging); offtake (cattle).
In your case, only removal makes sense.
Tal vez aplique a tu caso.
--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-11-30 16:47:17 GMT)
--------------------------------------------------
according to your explanation, my answer doesn't make any sense then. ;o)
Discussion
Según RAE:
Saca: Copia autorizada de un documento protocolizado.
Según Alcaraz y Hughes:
Saca:authorized/certified copy of a (notarial) document.
Gracias