This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 30, 2008 16:34
15 yrs ago
16 viewers *
Spanish term

donde anota esta saca

Spanish to English Law/Patents General / Conversation / Greetings / Letters
No se me ocurre qué puede significar.

Es copia literal de la matriz que bajo el número indicado se halla en el protocolo general corriente de instrumentos públicos de mi compañero de residencia XXX, donde anota esta saca. Yo YYY Notario con residencia en HHH por imposibilidad accidental notario autorizante expido copia.

Muchas gracias
Proposed translations (English)
3 removal

Discussion

bernar3 (asker) Nov 30, 2008:
Ya he encontrado la respuesta.

Según RAE:
Saca: Copia autorizada de un documento protocolizado.

Según Alcaraz y Hughes:
Saca:authorized/certified copy of a (notarial) document.

Gracias
bernar3 (asker) Nov 30, 2008:
Es un acta notarial. No se de qué se trata exactametne porque no me han mandado el documento entero, pero parece que sea una compraventa. Gracias
Henry Hinds Nov 30, 2008:
Origen, porfa... CONTEXTO.

Proposed translations

7 mins

removal

No estoy en absoluto segura, pero María Orellana dá esta definición.

saca = removal; extraction (logging); offtake (cattle).

In your case, only removal makes sense.

Tal vez aplique a tu caso.



--------------------------------------------------
Note added at 12 minutos (2008-11-30 16:47:17 GMT)
--------------------------------------------------

according to your explanation, my answer doesn't make any sense then. ;o)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search