Jan 24, 2009 16:16
15 yrs ago
1 viewer *
Russian term
Состав и объем сведений,составляющих служебную или коммерческую тайну
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
Состав и объем сведений, составляющих служебную или коммерческую тайну, а также порядок их защиты определяются директором
Change log
Jan 24, 2009 16:16: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
confidential business or commercial information
The content and volume of confidential business or commercial information
Peer comment(s):
agree |
Angela Greenfield
: Composition and scope (extent) of the confidential business and commercial information.
14 mins
|
согласен. спасибо
|
|
agree |
KARIN ISBELL
1 hr
|
спасибо
|
|
neutral |
kalambaka
: Согласен с Анжелой: Composition and scope (extent)
1 hr
|
согласен. спасибо
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins
The content and the volume of data constituting trade or commercial secret
The content and the volume of data constituting trade or commercial secret
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-24 17:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wipo.int/clea/docs_new/pdf/en/kg/kg007en.pdf
Page 3, clause 5 (2).
I agree with you.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-01-24 17:42:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.wipo.int/clea/docs_new/pdf/en/kg/kg007en.pdf
Page 3, clause 5 (2).
I agree with you.
1 hr
Structure and volume of classified official and commercial information
Classified information is sensitive information to which access is restricted by law or regulation to particular classes of people - Wikipedia
Discussion