Jan 25, 2009 22:28
15 yrs ago
English term
EAP
English to Bulgarian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Engagement Letter
Заглавие на приложение към писмо за ангажимент:
EAP Blueprint Cross Border Client Acceptance Clearance
(This document should be completed on receipt of a request from an EAP firm for confirmation that client acceptance and continuation have been undertaken on the specified client)
Какво означава това съкращение? Намерих твърде много тълкувания в мрежата и не мога да се ориентирам.
EAP Blueprint Cross Border Client Acceptance Clearance
(This document should be completed on receipt of a request from an EAP firm for confirmation that client acceptance and continuation have been undertaken on the specified client)
Какво означава това съкращение? Намерих твърде много тълкувания в мрежата и не мога да се ориентирам.
Proposed translations
(Bulgarian)
3 +1 | EMPLOYEE ASSISTANCE PROGRAM | bibienne (X) |
3 +1 | Виж по-долу | palilula (X) |
4 | Enterprise Architecture Planning | Fidexim (X) |
Proposed translations
+1
8 hrs
Selected
EMPLOYEE ASSISTANCE PROGRAM
Това е единственото смислено обяснение, което можах да намеря за този контекст. На български би се превело като Програма за подпомагане на работниците. Тези организации явно имат право да изискат от новия работодател поверителна информация, за да се уверят, че правата на клиента не са били нарушени.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!!!"
+1
53 mins
Виж по-долу
Ако е за преподавател: EAP = Client Acceptance Clearance - Education Abroad Progaram].
Може да значи също Employee Assistance Program.
Зависи от документа и институцията, която го издава. Наистина, три страници с ЕАР на моя Acronym Finder.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-01-25 23:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
EAP = Education Acceptance Clearance.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-26 04:05:01 GMT)
--------------------------------------------------
В крайна сметка EAP = Employee Assistance Program.
Може да значи също Employee Assistance Program.
Зависи от документа и институцията, която го издава. Наистина, три страници с ЕАР на моя Acronym Finder.
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2009-01-25 23:22:49 GMT)
--------------------------------------------------
EAP = Education Acceptance Clearance.
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-01-26 04:05:01 GMT)
--------------------------------------------------
В крайна сметка EAP = Employee Assistance Program.
Peer comment(s):
agree |
Lilia Ignatova (X)
: Мисля, че е второто Ви предложение Employee Assistance Program. Съгласува се по смисъл и с Blueprint.
8 hrs
|
9 hrs
Enterprise Architecture Planning
Тук не става дума за служители в САЩ/Канада, а за пренасяне на организационната структура и управленските технологии на фирмата-майка в дъщерната фирма. Т.е, става дума за фирма, разработваща стратегии/планове за планиране и управление на бизнеса.
Вж. по-долу за ЕА
Вж. по-долу за ЕА
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Enterprise_architecture
http://en.wikipedia.org/wiki/Enterprise_Architecture_Planning
Discussion