Mar 1, 2009 20:07
15 yrs ago
1 viewer *
Romanian term
Exaltari la rece
Romanian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
"Dar numai entuziasmul nu lipseste in camera 34, si daca asa stau lucrurile nimeni si nimic nu-i pierdut. Nu ne este rusine nici de exaltari la rece si de un fel de neintrerupt extaz, prevenitor si solemn, tot potrivit recomandarii lui Dostoievski ale carui cuvinte "Omul nu exista decat daca exista Dumnezeu si nemurirea" le repetam surazand cu subinteles si ni se par orbitor de evidente."
Proposed translations
(English)
Proposed translations
12 hrs
Selected
Sober ecstasy
Daca tot traducem ad literam....
pentru ecstasy: http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=exaltare
pentru sober: http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=la rece
pentru sober ecstasy (un context poetic si mai e pe google si unul artistic ca titlu): http://books.google.ro/books?id=ipKD4UPVP2wC&pg=PA232&lpg=PA...
pentru ecstasy: http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=exaltare
pentru sober: http://hallo.ro/search.do?d=en&l=ro&type=both&query=la rece
pentru sober ecstasy (un context poetic si mai e pe google si unul artistic ca titlu): http://books.google.ro/books?id=ipKD4UPVP2wC&pg=PA232&lpg=PA...
Note from asker:
Multumesc |
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 hrs
thrilling exaltations
http://dexonline.ro/search.php?cuv=rece
Loc. adv. La rece = a) la o temperatură scăzută, în jurul lui 0°C; b) la temperatura normală, fără a încălzi; c) fig. neinfluenţat de sentimente, nepărtinitor, obiectiv.
♦ ***Fig. Care înfioară, care înfrigurează.***
Oare nu se referă la acest lucru?
Loc. adv. La rece = a) la o temperatură scăzută, în jurul lui 0°C; b) la temperatura normală, fără a încălzi; c) fig. neinfluenţat de sentimente, nepărtinitor, obiectiv.
♦ ***Fig. Care înfioară, care înfrigurează.***
Oare nu se referă la acest lucru?
Note from asker:
Multumesc |
13 hrs
Sheer exaltation
oare "la rece" nu semnifică o exaltare "pură, veritabilă"? din fragmentul prezentat de tine n-aş înţelege că este o "inner exaltation"
Note from asker:
Multumesc. Da, la rece cred ca inseamna pur, veritabil. |
22 hrs
restrained elations
expresia "la rece" ma face sa ma gandesc la "a judeca la rece", de pilda, adica fara sentimente, oarecum rational, cu toate ca aparent este in contradictie cu "exaltare"
Note from asker:
La rece - exact la asta rumegam si eu astazi. Exaltarea are o nuanta de irationalitate, dar exaltarea la rece e entuziasm pur. |
1 day 38 mins
rational elation
e vorba nu de lipsa de pasiune sau de raceala in exaltarea simtita de personaje ci rationalizarea ei - gen "asa se cuvine sa fie"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-03 01:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.webdex.ro/online/dictionar/exaltat
cand un sir de evenimente se succed in mod logic si natural atunci ele se succed in ordinea si in momentul in care se cuvine sa se succeada
exaltarea este un superlativ sa spui ca se intampla la rece inseamna ca spui ca tot "focul" este controlat de o motivatie logica sau de o minte lucida care "sufla in foc'
spuneti-i exact cum vreti :)
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-03 01:35:42 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.webdex.ro/online/dictionar/exaltat
cand un sir de evenimente se succed in mod logic si natural atunci ele se succed in ordinea si in momentul in care se cuvine sa se succeada
exaltarea este un superlativ sa spui ca se intampla la rece inseamna ca spui ca tot "focul" este controlat de o motivatie logica sau de o minte lucida care "sufla in foc'
spuneti-i exact cum vreti :)
Note from asker:
Multumesc. 'Asa se cuvine sa fie' e mai mult decat simpla rationalizare. |
Exact. Dispassionate in sens de impartial. Dar poate lucid e si mai potrivit. |
23 hrs
impassionate/dispassionate/passionless exaltation
Poate daca stii ca in contextul asta o traducere literala nu e buna.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-03 01:54:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ma gandesc chiar la "cool" as in self controlled/composed.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day5 hrs (2009-03-03 01:54:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ma gandesc chiar la "cool" as in self controlled/composed.
Note from asker:
Multumesc. Hmm...dispassionate exaltation |
Discussion
Tu stii mai bine textul.