Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
desembolsos y disposiciones
English translation:
disbursements and withdrawals
Added to glossary by
Angel_7
Apr 6, 2009 15:29
15 yrs ago
6 viewers *
Spanish term
desembolsos y disposiciones
Spanish to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Consultancy contract
Los honorarios serán satisfechos en la moneda establecida en el contrato comercial que se suscriba con el Cliente y serán pagaderos mediante transferencia bancaria, contra la presentación de la pertinente factura, en la cuenta corriente que oportunamente se mencione en la misma, que no podrá estar domiciliada en ninguno de los países reputados paraísos fiscales por la legislación española. *Los pagos se efectuarán a prorrata de los cobros que perciba XXX dentro de los treinta (30) días naturales siguientes a la fecha en que dichos desembolsos o disposiciones hayan sido cobrados por XXX.*
I am querying the phrase in asterisks. I have put "cobros que perciba" as "collections received" but I really don't understand what these are. It refers to "desembolsos" which I have translated as "disbursements" but it refers to "disposiciones". I can't imagine what "disposiciones" are as I have always translated this as arrangements but it looks like some sort of money that is collected. I'm not even sure why the company would have to collect money first in order to pay the consultancy firm.
The context is a contract; this section describes how fees will be paid to the consultancy firm by the company it is working for, XXX.
I am querying the phrase in asterisks. I have put "cobros que perciba" as "collections received" but I really don't understand what these are. It refers to "desembolsos" which I have translated as "disbursements" but it refers to "disposiciones". I can't imagine what "disposiciones" are as I have always translated this as arrangements but it looks like some sort of money that is collected. I'm not even sure why the company would have to collect money first in order to pay the consultancy firm.
The context is a contract; this section describes how fees will be paid to the consultancy firm by the company it is working for, XXX.
Proposed translations
(English)
3 +3 | disbursements and withdrawals | Alejandro Alcaraz Sintes |
4 | payments and drawdowns [of a loan] | Michael Powers (PhD) |
4 | "expeditures and withdrawals" | eski |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
disbursements and withdrawals
Creo.
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-06 15:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
"Disponer de dinero" in general = "to widraw".
The opposite of "disposición" is "imposición".
(In Spain, at least.)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-06 15:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for spelling in note: "withdraw".
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2009-04-06 15:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
"Disponer de dinero" in general = "to widraw".
The opposite of "disposición" is "imposición".
(In Spain, at least.)
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-04-06 15:38:56 GMT)
--------------------------------------------------
Apologies for spelling in note: "withdraw".
Peer comment(s):
agree |
MikeGarcia
: Ésta es!!!
15 mins
|
Gracias, Mike.
|
|
agree |
Liliana Galiano
1 hr
|
Gracias.
|
|
agree |
Laura Gómez
1 hr
|
Gracias, Laura.
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Not enough explanation given. See my question. I received help from elsewhere to understand what the text was really saying"
4 mins
payments and drawdowns [of a loan]
... in which these payments of drawdowns [of a loan] have been collected by XXX
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-04-06 15:34:21 GMT)
--------------------------------------------------
Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-06 16:07:46 GMT)
--------------------------------------------------
Absolutely, I wil explain what I understand; however, that does not mean that I am write. I agree that this is a consluting firm being paid for services rendered. In order to collect the appropriate fees, either the company pays it, or the company draws down or borrows the money so that the consultancy firm can get paid.
The conslultancy company is not going to borrow the money, since it is the company getting paid.
Dictionary Home The Language of Money - Edna Carew
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Drawdown
The use of funds provided under a borrowing facility. The borrowing facility would first be organised between the lender and client (borrower), but the funds would not be used until the drawdown takes place. Once the client has used all or part of the funds, the loan is 'drawn down'.
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-04-06 16:09:21 GMT)
--------------------------------------------------
Besides, in the original the conjunction is "or": that is, either payments (the tradictional way) or money collected by the consultancy firm, but that was borrowed against the company that is paying the consultancy firm's invoice.
At least that is how I understand it.
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-04-06 15:34:21 GMT)
--------------------------------------------------
Tom West. Spanish-English Dictionary of Law and Business.
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2009-04-06 16:07:46 GMT)
--------------------------------------------------
Absolutely, I wil explain what I understand; however, that does not mean that I am write. I agree that this is a consluting firm being paid for services rendered. In order to collect the appropriate fees, either the company pays it, or the company draws down or borrows the money so that the consultancy firm can get paid.
The conslultancy company is not going to borrow the money, since it is the company getting paid.
Dictionary Home The Language of Money - Edna Carew
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Drawdown
The use of funds provided under a borrowing facility. The borrowing facility would first be organised between the lender and client (borrower), but the funds would not be used until the drawdown takes place. Once the client has used all or part of the funds, the loan is 'drawn down'.
Mike :)
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-04-06 16:09:21 GMT)
--------------------------------------------------
Besides, in the original the conjunction is "or": that is, either payments (the tradictional way) or money collected by the consultancy firm, but that was borrowed against the company that is paying the consultancy firm's invoice.
At least that is how I understand it.
Note from asker:
Michael, why would a loan be involved? The context is a contract; this section describes how fees will be paid to the consultancy firm by the company it is working for, XXX. I don't follow. I'm not saying you're wrong but can you explain why you think a this is referring to a loan? |
40 mins
"expeditures and withdrawals"
In accordance with 46 U.S.C. 53509, qualified withdrawals are those made from a ... if such reimbursements are made within 120 days of such expenditure. ... 29, 1976, as amended at 55 FR 34929, Aug. 27, 1990; 73 FR 56740, Sept. 30, 2008]
edocket.access.gpo.gov/cfr_2008/octqtr/46cfr390.9.htm - 8k - En caché - Páginas similares
Regulatory Changes Related to Federally Regulated Life Income ... - [ Traducir esta página ]8 Oct 2008 ... Under the new regulatory regime, extraordinary withdrawals in circumstances of .... as long as all withdrawals are done within 30 days. ... treatment or upon assistive technology or other expenditures related to a ...
www.fin.gc.ca/n08/data/08-037_2-eng.asp - 26k - En caché - Páginas similares
Electronic Code of Federal Regulations: - [ Traducir esta página ]In accordance with 46 U.S.C. 53509, qualified withdrawals are those made from a fund in ... if such reimbursements are made within 120 days of such expenditure. ... 27, 1990; 73 FR 56740, Sept. 30, 2008]. Browse Previous | Browse Next ...
ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c=ecfr&sid=a112a25a8cb6f3fc5a201fb5ccf7387e... - 27k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-06 16:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the TYPO: "expenditures" (above)
Saludos :))
edocket.access.gpo.gov/cfr_2008/octqtr/46cfr390.9.htm - 8k - En caché - Páginas similares
Regulatory Changes Related to Federally Regulated Life Income ... - [ Traducir esta página ]8 Oct 2008 ... Under the new regulatory regime, extraordinary withdrawals in circumstances of .... as long as all withdrawals are done within 30 days. ... treatment or upon assistive technology or other expenditures related to a ...
www.fin.gc.ca/n08/data/08-037_2-eng.asp - 26k - En caché - Páginas similares
Electronic Code of Federal Regulations: - [ Traducir esta página ]In accordance with 46 U.S.C. 53509, qualified withdrawals are those made from a fund in ... if such reimbursements are made within 120 days of such expenditure. ... 27, 1990; 73 FR 56740, Sept. 30, 2008]. Browse Previous | Browse Next ...
ecfr.gpoaccess.gov/cgi/t/text/text-idx?c=ecfr&sid=a112a25a8cb6f3fc5a201fb5ccf7387e... - 27k - En caché - Páginas similares
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2009-04-06 16:11:24 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry for the TYPO: "expenditures" (above)
Saludos :))
Discussion