Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vorzugsbehandlung
English translation:
preferential treatment
Added to glossary by
Inge Meinzer
May 15, 2009 12:42
15 yrs ago
1 viewer *
German term
Vorzugsbehandlung
Non-PRO
German to English
Bus/Financial
General / Conversation / Greetings / Letters
I'm not sure "preferential" fits in this context as there is some repetition. However, I came up with "preferential treatment"
"Die Direktion hat ihren Sitz im 15-ten Stockwerk und hätte in eurem Konzept am liebsten eine Vorzugsbehandlung."
"Die Direktion hat ihren Sitz im 15-ten Stockwerk und hätte in eurem Konzept am liebsten eine Vorzugsbehandlung."
Proposed translations
(English)
3 +3 | preferential treatment | Inge Meinzer |
4 | considered to advantage | Katharine Oden |
Change log
May 15, 2009 13:03: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Bus/Financial"
May 15, 2009 23:32: Inge Meinzer Created KOG entry
Proposed translations
+3
1 hr
Selected
preferential treatment
my understanding of the segment:
(die Direction)... would be most appreciative of preferential treatment in your concept
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-15 23:31:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much, Trinh!
(die Direction)... would be most appreciative of preferential treatment in your concept
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2009-05-15 23:31:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you very much, Trinh!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I'm translating into British English, so I need to use "storey"."
38 mins
considered to advantage
(less common)
Example sentence:
...expects to be considered to advantage.
Peer comment(s):
neutral |
Inge Meinzer
: IMHO, the AT does not convey an expectation as much as a desire
48 mins
|
Discussion
"The head office is located on the 15th storey and would most prefer preferential treatment in your concept." Just wondering whether "benefit from" be used instead of "prefer"
Thanks.