Glossary entry

English term or phrase:

Practice

German translation:

Kanzlei /Tätigkeitsschwerpunkt / Bereich

Added to glossary by Martin Hesse
Jan 9, 2003 11:31
21 yrs ago
3 viewers *
English term

practice

English to German Law/Patents Law (general) Recht, Anwaltsfirma
XXX has served the legal needs of participants in the energy industry. Today, our Energy Specialized Industry *Practice* represents some of the country's largest electric, natural gas transmission and distribution companies, water utilities, and companies in the oil and gas industry.

Ich dachte zuerst, das wäre eine Kanzlei, könnte aber auch ein Tätigkeits- oder Geschäftsbereich sein. Der Kunde ist eine große, internationale Anwaltsfirma.
Change log

Mar 16, 2007 11:14: Steffen Walter changed "Term asked" from "Practice" to "practice" , "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"

Discussion

Non-ProZ.com Jan 9, 2003:
Steffen, das war auch mein erster Gedanke, allerdings hat diese Anwaltsfirma Kanzleien in der ganzen Welt und einige Anw�lte vor Ort geh�ren der Energy Specialized Industry *Practice* o.a. an. Kann man das, obwohl die Gesamtfirma eine Soziet�t ist, auch Gesch�fts-/T�tigkeits-/Kompetenzfeld nennen? Wie hei�en solche business units z. B. bei PwC, KPMG oder AA, die ja von der Struktur her �hnlich sind?
Non-ProZ.com Jan 9, 2003:
Steffen, das war auch mein erster Gedanke, allerdings hat diese Anwaltsfirma Kanzleien in der ganzen Welt und einige Anw�lte vor Ort geh�ren der Energy Specialized Industry *Practice* o.a. an. Kann man das, obwohl die Gesamtfirma eine Soziet�t ist, auch Gesch�fts-/T�tigkeits-/Kompetenzfeld nennen? Wie hei�en solche business units z. B. bei PwC, KPMG oder AA, die ja von der Struktur her �hnlich sind?

Proposed translations

+2
21 mins
Selected

auf Industrierecht/Energiesektor spezialisierte Kanzlei / Sozietät??

Man müsste die Organisationsstruktur der Anwaltsfirma kennen, um herauszufinden, ob das nur einer von mehreren Bereichen ist (was bei einer internationalen Ausrichtung aber wahrscheinlich ist). Dennoch würde ich hier bei Kanzlei (oder Sozietät, falls überörtlich) bleiben.

Bin mir aber gerade nicht ganz sicher, ob "Industrierecht" hier der passende Terminus ist.

Steffen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:10:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Kompetenzteam wäre ein Vorschlag, ich suche aber noch weiter...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:12:24 (GMT)
--------------------------------------------------

...unser Team von auf ... spezialisierten Anwälten/Juristen...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:13:59 (GMT)
--------------------------------------------------

Branchenteam??

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:15:56 (GMT)
--------------------------------------------------

siehe auch:
http://www.kpmg.de/industries/consumer-industrial-markets/

Daraus könnte man ableiten: \"unser internationales Netzwerk von auf ... spezialisierten Anwälten...\"

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:17:50 (GMT)
--------------------------------------------------

...oder ohne \"international\" (vgl. \"...represents some of the *country\'s*...\"), wobei \"Netzwerk\" schon wieder darauf hindeuten würde, dass die betreffenden Anwälte nicht an ein und demselben Ort ansässig sind.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:53:39 (GMT)
--------------------------------------------------

...unsere Rechtsexperten/Spezialisten des (Branchen)bereiches...

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 13:27:50 (GMT)
--------------------------------------------------

Nette, Du hast ja recht: Wenn\'s aber \"short and snappy\" sein soll, tut\'s vielleicht auch nur das schön neutrale \"Bereich\".
Peer comment(s):

agree Autobusek
38 mins
Thanks
agree Kathleen : Es kann nur Kanzlei sein!
5 hrs
Nee, so einfach isses halt nicht (siehe Nette)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ihr habt alle Recht, nur leider kommt das Wort 'Practice' auch als Navigationsschaltfläche der Website vor. Nette, du hast die ja selbständig gefunden, wow ;-))) Steffen, 4 Punkte für die Mühe. Danke an alle."
51 mins

Fachbereich

Industriefachbereich
Expertenteam

Passt vielleicht hiervon was?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-09 12:47:12 (GMT)
--------------------------------------------------

I think the point here is that they are not talking about a separate \'office\' but rather a team of experts which has been assembled (possibly from different locations and with different legal specialisations) specifically to serve the interests of the energy sector.

Rechtsexpertenteam? perhaps
Something went wrong...
1 hr

Tätigkeitsschwerpunkte

wird das meist von Kanzleien genannt
Peer comment(s):

neutral Steffen Walter : Die T. sind doch meistens Rechtsgebiete (Strafrecht, Insolvenzrecht, Gesellschaftsrecht...), oder? Hier ist glaube ich eher von einer Branchenorientierung die Rede...
16 mins
Something went wrong...
2 hrs

eine auf Energienetzwerke spezialisierte Arbeitsgruppe

Es ist anscheinend ein Anwaltsteam, der sich auf Probleme dieses riesigen Industriezweiges spezialisiert hat.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search