Sep 3, 2009 17:24
14 yrs ago
Russian term

набить себе цену

Russian to English Social Sciences Government / Politics
Сейчас каждый пытается набить себе цену", - констатирует эксперт.

Proposed translations

+2
5 mins
Selected

playing hard to get

#
Peer comment(s):

agree Elene P.
47 mins
agree danya
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
3 mins

trying to build up / drive up / shore up his value / stock

Many options, take your pick.
Peer comment(s):

agree Emil Tubinshlak
0 min
Thank you, Emil.
agree Rachel Douglas : with "drive up his own stock" or price
1 hr
Thank you, Rachel.
Something went wrong...
4 mins

make a pitch for himself

talk up the price / hike up the price
Something went wrong...
20 mins

blow their horn and beat their drum

Идеальный вариант для коммунистов - отдать один пост демократам и торги на этом закрыть. «Сейчас каждый пытается набить себе цену», - констатирует эксперт. ...
wap.vedomosti.ru/?f=2&n=20790 -
Something went wrong...
23 mins

jack up the price, knock up the price

или "jack up its (his, her) price(s)"
когда продаветь резко повышает цену, чтобы максимально воспользоваться динамикой рынка
Example sentence:

Турция пытается набить себе цену, но для России договор тоже выгоден - Turkey tries to jack up prices, but the agreement is also advantageous to Russia

ВТБ набил себе цену - VTB jacked up its prices

Something went wrong...
+1
58 mins

to increase one's worth in the eyes of others

Not sure of the register

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-09-03 20:48:08 GMT)
--------------------------------------------------

better: boost one's reputation
Peer comment(s):

agree JangF
33 mins
Thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search