Sep 9, 2009 15:18
14 yrs ago
French term

NC

French to Italian Bus/Financial Business/Commerce (general) e-commerce
A cosa corrisponde questa sigla? Qualche idea? Grazie!!!

Contesto: elenco excel di voci per un sito di e-commerce

Validation de ma commande
Retour de paiement
En attente
Payée
En cours de préparation
Prête pour expédition
Expédiée
Annulée
Remboursée
En cours de traitement
Traité
dont %AMOUNT% d'éco part.
******NC*******
Vérifier les champs suivants
Message d'information
X
Consulter le panier
Poursuivre mes achats
Change log

Sep 9, 2009 15:31: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "sigla NC" to "NC"

Proposed translations

5 hrs
Selected

"NC = aNd Character" oppure "No case sensitive"

Potrebbe significare tante cose...
Potrebbe trattarsi di una sigla d'istruzione (boolean function) NC = AND Character (ESA 390 Architecture) usata dai programmatori che e che serve a capire come processare le stringhe di caratteri generate. Resta tale quale ovviamente.
www.wmq-solutions.com/ASM01.pdf
oppure, della sigla NC (no case sensitive) che a fine riga significa snza distinzione maiuscole/minuscole...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie, Agnès:-) Considerato il contesto, concordo con la tua idea."
+1
5 mins
French term (edited): sigla NC

non comunicato

un'idea....

non comunicato
non communiqué
Note from asker:
grazie Elena
Peer comment(s):

neutral Constantinos Faridis (X) : e se è "non connu"? (non conossciuto)
5 mins
era un idea... :-)... non una certezza...
agree Marie Christine Cramay
11 mins
grazie Christine!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search