Sep 9, 2009 17:35
14 yrs ago
3 viewers *
Spanish term
Hilfe bei einem Satz
Spanish to German
Law/Patents
Law: Contract(s)
Immobilien
IN EINEM VERTRAG, UNTER "RECHTLICHE HINWEISE UND VORBEHALTE" STEHT FOLGENDES:
IMPUESTO DE TRANSMISIONES PATRIMONIALES
De la obligación de presentar en el plazo de 30 días la autoliquidación de este impuesto *(MOD.600)* , *afeccion de bienes* al pago del mismo y las responsabilidades por falta de presentación.
autoliquidación=Selbstabführung der Steuer, aber was heißt das in der Klammer?
afección de bienes al pago= Haftung für die Zahlung mit seinem Vermögen?
Danke für eure Hilfe
IMPUESTO DE TRANSMISIONES PATRIMONIALES
De la obligación de presentar en el plazo de 30 días la autoliquidación de este impuesto *(MOD.600)* , *afeccion de bienes* al pago del mismo y las responsabilidades por falta de presentación.
autoliquidación=Selbstabführung der Steuer, aber was heißt das in der Klammer?
afección de bienes al pago= Haftung für die Zahlung mit seinem Vermögen?
Danke für eure Hilfe
Proposed translations
(German)
4 +3 | Formblatt 600 / Haftung von Sachen für die Steuerschuld | Karlo Heppner |
4 +1 | s.u. | Sabine Reichert |
Proposed translations
+3
10 mins
Selected
Formblatt 600 / Haftung von Sachen für die Steuerschuld
Becher:
afección de bienes al pago de la deuda tributaria (Sp) Haftung f von Sachen für die Steuerschuld
afección de bienes al pago de la deuda tributaria (Sp) Haftung f von Sachen für die Steuerschuld
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke Karlo!"
+1
10 mins
s.u.
Hallo!
MOD.600 steht für Modelo 600, also das für die Steuererklärung zu verwendende Formblatt.
afección de los bienes ist hier die Haftung der Immobilien für diese Steuerschuld.
MOD.600 steht für Modelo 600, also das für die Steuererklärung zu verwendende Formblatt.
afección de los bienes ist hier die Haftung der Immobilien für diese Steuerschuld.
Discussion
http://www.aeat.es/wps/portal/ListadoContenidos?channel=9c9c...