Oct 6, 2009 10:39
14 yrs ago
English term

fabrication-grade tubing

English to Spanish Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) tuberías
Catálogo de tuberías:

All cold-formed XXXXXX tubular products feature consistent wall thicknesses as a result of the use of **fabrication- grade tubing**. Once cold forming has been completed, these tubular products are resized to ensure that their ovality always falls within the prescribed tolerances.

¿Alguna sugerencia?
¡Muchas gracias!

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

tubería de grado adecuado para fabricación

En inglés, "fabrication-grade" es un termino usado, en mi opinión, para referirse a materiales que tienen un grado de calidad y trabajabilidad adecuado para la fabricación posterior de productos finales. En español no se emplea normalmente esta expresión, sino que se habla, por ejemplo, en caso de aceros, de "grado maquinaria" (adecuado para la fabricación de maquinaria), "grado farmaceútico" (adecuado para productos farmacéuticos), "grado alimenticio" (idem), en función del tipo de producto a que se destinan. Aun asi, creo que "grado adecuado para fabricación" se entiende bien y transmite la idea del término en inglés.

Podrías utilizar sólo "grado fabricación" pero, por no ser un término acuñado (que yo sepa), creo que suena un poco artificial. Otra opción sería que utilizases uno de los términos más conocidos (grado herramienta, grado farmacéutico, etc.), en función del producto al que se destinan los tubos.
Note from asker:
¡Muchísimas gracias por la explicación!
Peer comment(s):

agree Emma Ratcliffe
7 mins
Gracias, Emma
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

tubería con inclinación de fabricación/prefabricada

According to Beigbeder Atienza dict.
Hope it helps you!
Note from asker:
¡Muchísimas gracias por la respuesta!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search