Oct 10, 2009 18:00
14 yrs ago
German term
Gott und die Welt
German to French
Art/Literary
Tourism & Travel
Je cale... j'aimerais garder le jeu de mots mais je ne vois pas comment ?
"Hier wurde Weltgeschichte geschrieben: Im Konzilsgebäude, eigentlich ein Lagerhaus aus dem 14. Jahrhundert, traf sich von 1414 bis 1418 Gott und die Welt"
"Hier wurde Weltgeschichte geschrieben: Im Konzilsgebäude, eigentlich ein Lagerhaus aus dem 14. Jahrhundert, traf sich von 1414 bis 1418 Gott und die Welt"
Proposed translations
(French)
Proposed translations
22 hrs
Selected
le beau monde de l'Église
Falls es hier um das Konstanzer Konzilgebäude geht, (s. Wikipedia Artikel), waren bei diesem Episode nur Geistlichen anwesend, daher "... de l'Église".
Da es hier nicht möglich ist, die Variation über die deutsche Redewendung "über Gott und die Welt reden" rüberzubringen, habe ich ein anderes Wortspiel gesucht.
"Beau monde" entspricht der "besseren" Gesellschaft und betont den gesellschaftlichen Charakter dieses religiösen Ereignisses.
Bonne soirée!
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2009-10-11 17:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore: tout le beau monde de l'Église
Da es hier nicht möglich ist, die Variation über die deutsche Redewendung "über Gott und die Welt reden" rüberzubringen, habe ich ein anderes Wortspiel gesucht.
"Beau monde" entspricht der "besseren" Gesellschaft und betont den gesellschaftlichen Charakter dieses religiösen Ereignisses.
Bonne soirée!
--------------------------------------------------
Note added at 23 Stunden (2009-10-11 17:32:04 GMT)
--------------------------------------------------
ou encore: tout le beau monde de l'Église
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Claire ! J'ai finalement pris "le beau monde, ecclésiastique et autre, ...". Il ne s'agissait pas exclusivement de représentants de l'église, loin de là - mon texte en parle pas mal par la suite.
Merci également à tous les autres !"
21 mins
tout le monde / le monde entier (fam.: le tiers et le quart)
ich fürchte das Wortspiel kann nicht ins Französische gerettet werden.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2009-10-10 18:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
Gott und die Welt gaben sich hier ein Stelldichein.
--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2009-10-10 18:23:47 GMT)
--------------------------------------------------
Gott und die Welt gaben sich hier ein Stelldichein.
+1
4 hrs
haut clergé et grands seigneurs
--> (le) haut clergé et (les) grands seigneurs
--> l'Église et la haute noblesse
je ne crois pas que le "tout le monde" ait jamais participé à la politique au Moyen Âge.
--> l'Église et la haute noblesse
je ne crois pas que le "tout le monde" ait jamais participé à la politique au Moyen Âge.
Peer comment(s):
agree |
GiselaVigy
: oui, vu "Konzilsgebäude"... et un bon dimanche!
9 hrs
|
Merci! Bon dimanche également!
|
13 hrs
les puissants de ce monde (se réunissaient avec) l'au-delà
ou, s'il s'agit uniquement de membres de l'Eglise, "les puissances ecclésiastiques"
au lieu de puissants/puissances, dignitaires
au lieu de puissants/puissances, dignitaires
1 day 14 hrs
le Who's Who écclésiastique (de l'époque)
Suggestion dans un esprit encore plus décalé...:-)
Discussion