Glossary entry

English term or phrase:

think big go small

Russian translation:

большие возможности малых размеров

Added to glossary by Valery Kaminski
Oct 30, 2009 08:10
14 yrs ago
2 viewers *
English term

think big go small

English to Russian Tech/Engineering General / Conversation / Greetings / Letters
Что-то вроде подзаголовка в брошюре (в основном рекламного характера) по системам аэросъемки. Основаная идея в том, что описанная под этим заголовком система обладает широкими функциональными возможностями при минимальных размерах. Можно, конечно, прямо указать на широкие возможности и небольшие размеры, но это кажется слишком "сухо" по сравнению с оригиналом.
Change log

Nov 19, 2010 15:35: Valery Kaminski Created KOG entry

Discussion

Dmitriy Vysotskyy Oct 30, 2009:
To ingeniero: Прочитав ваш комментарий, пришла в голову идея "Думай масштабно, реализуй компактно". Тоже грубовато, имо.

Proposed translations

+2
8 mins
Selected

большие возможности малых размеров

Как-то так
Peer comment(s):

agree Ekaterina Filatova : именно как-то так :)
16 mins
Спасибо!
agree Irina Levchenko
30 mins
Спасибо!
neutral koundelev : Вы в детстве явно не играли в "пристеночек", вот и не знаете этого выражения... В отличие от аскера я считаю ваш вариант не самым удачным. Как сейчас понимаю -- из-за многословия и лобового решения. Но... о вкусах не спорят
1 hr
не пойму почему "мимо денег" при чем тут деньги, но все равно спасибо за внимание....:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем спасибо за активное участие. Выбрал этот вариант, так как, на мой взгляд, он лучше всего соответствует "духу" документа."
+3
13 mins

маленькая, да удаленькая (система)

если хочется чего-то "несухого". :)

http://gizmod.ru/2009/01/20/malenkij_da_udalenkij_pk_stealth...
Peer comment(s):

agree Igor Savenkov : Мне тоже сейчас пришел в голову этот вариант. По сути, не сухо, но несколько старомодно...
9 mins
Спасибо, Игорь! Старомодно - не есть плохо :)
agree sas_proz
33 mins
Спасибо! :)
agree koundelev : и в рифму опять же ...
1 hr
Спасибо! :)
Something went wrong...
+1
13 mins

компактный исполин

Может, речь о том, что маленькая штуковина способная на большие вещи?

--------------------------------------------------
Note added at 13 мин (2009-10-30 08:24:26 GMT)
--------------------------------------------------

упс, спрособна
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
2 days 7 hrs
Спасибо, Ол!
Something went wrong...
39 mins

мал золотник, да дорог

...
Something went wrong...
51 mins

глаза боятся, руки делают

Обычно выражение thing big, go small используют, когда советуют выполнение амбициозных задач начинать с простых, конкретных действий.

Для точного понимания, конечно, нужно прочитать всю брошюру.
Something went wrong...
3 hrs

Большое в малом

Такой вот вариант.
Something went wrong...
18 hrs

в качестве альтернативы

"хотели как лучше, а получилось как всегда"...

не видя брошюры в целом сложно судить. Абсолютно согласна с мнением остальных коллег, первое что приходит на ум, глядя на цитату - это что какая классная система, при ее то размерах!
А может быть это ругательная статья???
Note from asker:
Не думаю, что в данном случае полный текст брошюры сильно облегчит задачу. Как я уже писал, эта фраза взята из РЕКЛАМНОЙ брошюры, которая, естественно, не ругательная, а хвалебная. Во-вторых, фраза приведена для самой компактной из трех рассматриваемых систем и в тексте брошюры это отмечается особо. Поэтому я в вопросе сразу указал основную идею слогана: широкие функциональные возможности при небольших размерах. В отношении заложеной идеи я даже не вижу предпосылок для выдвижения альтернативных вариантов. И, мне кажется, коллеги правильно меня поняли.
Something went wrong...

Reference comments

6 mins
Reference:

Может быть, здесь другой намек?

"think big go small" - дословно: "думай о том, как большие вещи становятся маленькими" - в аэросъемке так и получается: крупные объекты становятся сколько угодно маленькими на карте. Может быть, просто здесь так сформулирован принцип аэросъемки?

--------------------------------------------------
Note added at 14 мин (2009-10-30 08:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

Да, если поставить запятую :) - то так и будет.
Впрочем, я уже не думаю, что это что-то специфическое для аэросъемки. andress правильно заметил, что это распространенный слоган без конкретной специфики. В ИТ-маркетинге часто используется.
Note from asker:
ИМО, дословно будет несколько по-другому: "думай масштабно, стань маленьким" (очень грубый дословный перевод).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search