Glossary entry

Portuguese term or phrase:

NA VEIA

English translation:

hardcore Langorghini fan

Added to glossary by Paulo Sergio
Nov 21, 2009 18:08
14 yrs ago
5 viewers *
Portuguese term

NA VEIA

Portuguese to English Other Other
existe algum termo para a expressão coloquial, tipo:

"Langorghini NA VEIA", no sentido de fissurado, apaixonado, fã.

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

hardcore Langorghini fan

IGN: Ferrari Challenge Trofeo Pirelli Review
Sep 3, 2008 ... I'm a pretty big fan of racing games, and I love everything from Burnout ... If you're a hardcore Ferrari fan, it may be worth checking out, ...
ps3.ign.com › Games › PlayStation 3 › Reviews
Peer comment(s):

agree Marisa Colb(BR) : Yes!
41 mins
Grata Marisa!
agree coolbrowne : Sim, "hardcore" reflete perfeitamente o contexto (uma "tradução" literal, tal como in the vein ou, talvez, mainlining seria absurda). E, é claro, não é sua culpa que a pergunta errou na grafia de "Lamborghini" ;-)
7 hrs
Sim, Lamborghini.
agree George C.
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tks apesar de Lamborghini rocks ser correta, dependendo do contexto, conforme relatado. Mas no contexto que quero, seria "hardcore". "
+1
2 mins

rules/rocks

.
Peer comment(s):

agree Carlos Quandt : Pode ser "Lamborghini rules", depende do contexto. Seo fã está afirmando que o carro é o melhor, o máximo, seria isso. Se o fã está se referindo a si mesmo, seria "hardcore fan"..
1 hr
Something went wrong...
19 hrs

all the way

another alternative
Something went wrong...
1 day 2 hrs

flows in/through my veins

or "I live for Lamborghini "
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search