Glossary entry

English term or phrase:

It\'s Shakespeare here

Spanish translation:

Menudo drama se monta aquí

Added to glossary by Jenny Westwell
Nov 24, 2009 22:40
14 yrs ago
English term

It's Shakespeare here

English to Spanish Art/Literary Poetry & Literature
Hola,

una persona prepara su boda y cuenta todos los problemas que está teniendo. ¿Es algo así como un lío? No conozco esta expresión.

Gracias

“Mom got some idea that she could smoke a turkey by putting a pan of wet wood chips in the oven, but underneath she wanted to burn the house down. No one’s helping me. . Luckily, the extinguisher had pressure left after four years of not once being checked.”
Change log

Feb 1, 2010 10:10: Jenny Westwell changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/627420">Laura Gómez's</a> old entry - "It\'s Shakespeare here"" to ""Menudo drama se monta aquí""

Discussion

Wendy Petzall Nov 25, 2009:
Vicky: put your suggestion as an answer so that it can be selected! "Melodrama" would be my choice, too.
Vicky Rengifo Nov 25, 2009:
Todo un melodrama Melodramática podría funcionarte como adjetivo cuando dice 'she's Shakespeare too'. Slds!
¡Gracias! Ahora está más claro.
Laura Gómez (asker) Nov 25, 2009:
No es el título, está en el medio del párrafo. Se me había pasado...

“Mom got
some idea that she could smoke a turkey by putting a pan of
wet wood chips in the oven, but underneath she wanted to
burn the house down. No one’s helping me. It’s Shakespeare
here. Luckily, the extinguisher had pressure left after
four years of not once being checked.”
...
“Did Tammy get in okay? The maid of honor?”
“She’s Shakespeare too. She took a bump in Detroit for
a free ticket and now we have to wait till almost midnight for
her to show her hostile little face. A total play for attention.
Opino igual. El contexto por favor. ¿Quieres decir que «It's Shakespeare here» es el título del párrafo que copiaste?
Wendy Petzall Nov 25, 2009:
Where is the expression in the context? I don't see "It's Shakespeare here" in the paragraph below.

Proposed translations

+5
24 mins
Selected

Menudo drama se monta aquí

Creo que lo de nombrar a Shakespeare en esta frase comunica la idea de que la situación se está volviendo muy dramático, como una obra de teatro.

Saludos :)
Peer comment(s):

agree Diego Carpio (X)
1 hr
Gracias por tu apoyo, Diego :)
agree Eileen Banks : me gusta :)
1 hr
Gracias por tu apoyo, Eileen. Saludos :)
agree Claudia Luque Bedregal
4 hrs
Gracias por tu apoyo, Claudia :)
agree Cecilia Welsh
7 hrs
Gracias por tu apoyo, LadyofArcadia :)
agree Tomás Cano Binder, BA, CT : Me parece perfecto.
10 hrs
Gracias por tu apoyo, Tomás. Saludos :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "muchas gracias"
1 day 2 hrs

todo un melodrama / qué melodrama!

con la bendición de Wendy... ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search