Dec 1, 2009 16:02
14 yrs ago
German term

Einhacke Ösen

German to Italian Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering
Zuerst die Einhacke Ösen die am Modul rechts und links und sitzen, aufstecken, dann die Baugruppe mit etwas drück Anpressen
Dippschalter für die Profibusadresse von dem alten Gerät übernehmen und auf dem neuen gerät einstellen.
Gleichspannungsversorgung wieder anklemmen
Busconnector aufschraubenNochmalige Kontrolle der eingestellten Profibus Adresse von der alten Baugruppe auf der neuen Baugruppe.
ontrolle des Busconnector auf den Endwiderstand (Roter Schalter On oder Off) wenn ein Buskabel an dem Busconnector angeklemmt ist muss der Endwiderstand eingeschaltet also auf on stehen.
Bei zwei Buskabeln muss der Endwiderstand ausgeschaltet sein also auf OFF stehen.
Deckel oder Bedienelement Drauf stecken wie beschrieben zuerst die Einhacke Ösen die am Modul rechts und links und sitzen, aufstecken, dann die Baugruppe mit etwas drück Anpressen.
Anlage wieder einschalten.
Proposed translations (Italian)
2 occhielli da agganciare
1 +1 occhielli

Discussion

Giulio Tabossi (asker) Dec 3, 2009:
guarda, ti do ragione, ma qs è il contesto che ho...non ci si capisce niente ed è pieno di errori ortografici. Probabilmente si tratta di una traduzione EN>DE. comunque grazie a tutti e scusate "l'astrusità della domanda"
eva maria bettin Dec 1, 2009:
Asker! ma tu hai letto bene il testo? si può avere qualcosa di più comprensibile per favore? è impossibile riponderti su questa domanda

Proposed translations

15 mins
Selected

occhielli da agganciare

Suppongo che vogliano dire "Einhakösen". Ma non sono sicura se il termine italiano sia giusto.
Note from asker:
è probabile sia qs perchè è un testo pieno di errori ortografici
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
6 hrs

occhielli

farei a meno dell'attributo..de gustibus
Peer comment(s):

agree Paola Manfreda
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search