Dec 17, 2009 12:36
14 yrs ago
2 viewers *
English term

royalty fee schedules

English to Portuguese Law/Patents Law: Patents, Trademarks, Copyright
We suggest that when the royalty fee schedules for December 2009 are calculated...

Discussion

Marlene Curtis Dec 17, 2009:
Thaiane Foi um prazer dialogar com você...
Thaiane Assumpção Dec 17, 2009:
Com certeza Foi exatamente por haver a possibilidade do uso da tradução feita por você que eu disse isso. O fato de eu discordar não significa a minha tentativa de "banir" sua tradução. Isso foi apenas para que pudéssemos discutir. Não vejo falta de embasamento em nenhum comentário aqui feito. Todos são embasados numa possível alternativa de contexto. Cabe a nós agora esperar que a pessoa que perguntou nos traga o contexto real. E é isso que farei. Agradeço muito pela sua contribuição, pois só fez engrandecer minha experiência. E, mais uma vez, espero encontrá-la em futuras discussões. :)
Marlene Curtis Dec 17, 2009:
Claro... Não, não me sinto lesada. Há anos contribuo neste site com respostas e sempre procuramos dar as melhores respostas possíveis, dentro do contexto oferecido. Como já disse, em geral as "discordâncias" são, em geral, muito bem substanciadas. Favor ver o comentário do Coolbrowne. Como você bem disse acima, "O que acredito que possa ocorrer é que talvez ambas as traduções caibam...".
Thaiane Assumpção Dec 17, 2009:
Marlene Minha discordância foi totalmente saudável e com boas intenções. Se por acaso você se sentiu lesada por mim, peço gentilmente desculpas, já que não foi essa a intenção. Espero que possamos continuar em futuras (e boas) discussões.
Marlene Curtis Dec 17, 2009:
Thaiane Dei minha sugestão mas NãO discordo das demais por falta de maior contexto (creio que as disordâncias devem ser bem embasadas). Aqui damos sugestões que podem ou não ser aceitas dependendo do contexto que, no caso, não é suficiente.
coolbrowne Dec 17, 2009:
"Royalties" e contexto De fato, "royalty fee" poderia se aplicar a honorários ou a licenciamento de franquias ou ainda, a uma situação completamente diferente (direitos autorais, patentes, etc.). Em outras palavras, pode ser que nenhuma das resposta sugeridas até o momento caiba como tradução neste caso, dado que ainda não foi revelado o contexto. Este último é que vai tornar possível uma escolha informada, não a possbilidade de ser uma ou outra sugestão corroborada por algum dicionário.
Thaiane Assumpção Dec 17, 2009:
Marlene, continuo discordando de você. Tenho uma referência que traz: "RoyaltIES (pl.): direitos autorais" Ressalto: MASCULINO PLURAL. E "RoyaltY-fees: honorários" Ressalto: singular (Michaelis - Novo Dicionário Ilustrado)
O que acredito que possa ocorrer é que talvez ambas as traduções caibam, pois honorários podem se referir a direitos autorais (honorários PARA a exploração de direitos autorais). No entanto, isso dependerá do contexto do trabalho da pessoa que perguntou. Mas estou adorando a discussão! :)
Marlene Curtis Dec 17, 2009:
Royalty Fee Royalty Fees
Definition: A royalty fee is a set amount of money that a business franchise owner must pay to be part of a franchise system. Usually, the fee is calculated ...
consulting.about.com/od/glossaryfaq/.../CF_RoyaltyFee07.htm
Thaiane Assumpção Dec 17, 2009:
Sim, claro que o contexto é necessário. No entanto, destaco que a expressão "royalty-fee" refere-se apenas a honorários. A dúvida pode estar no fato de você ter citado "royalties", assim no plural. No entanto, "royaltIES-fees" refere-se a direitos autorais. Assim, segundo o que foi postado, não vejo mais dúvidas quanto à tradução para honorários.
coolbrowne Dec 17, 2009:
Contexto, por favor? Sem saber a que se referem tais "royalties" (entidade e tipo de serviço) não é possível determinar qual o termo a usar em português. Uma da possibilidades seria "honorários", mas pode não se aplicar ao contexto. Também ajudaria se nos informasse ser o púbico visado do Brasil ou de Portugal

Proposed translations

9 hrs
Selected

tabelas de royalty

-

--------------------------------------------------
Note added at 9 horas (2009-12-17 22:22:29 GMT)
--------------------------------------------------

...ou tabelas de royalties
Peer comment(s):

neutral coolbrowne : Bem, "tabelas de royalties" parece provável mas, sem contexto, não há como saber ao certo.
3 days 33 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Elaine! :-D Eu também não tinha muito contexto... mas depois descobri que era isto mesmo."
10 mins

tabela/lista/relação de honorários

Nós sugerimos que, quando a lista de honorários de dezembro de 2009 for calculada,...
Something went wrong...
+1
1 hr

tabelas de taxas de direitos autorais

royalty = direitos autorais

[PDF] 4. Consulta Rápida - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
copyright - direitos autorais. CPA (Certified Public Accountant) - contador ... fees - taxas figure - dado, valor; figura .... royalty - preço pago pelo direito de uso de marca ou patente ... schedule - tabela, programa, horário, lista ...
www.exportplastic.com.br/admin/uploads
Peer comment(s):

agree atina0
51 mins
Grata!
neutral Thaiane Assumpção : Acredito que devemos atentar para a expressão "royalty-fee", não apenas a royalty
1 hr
Royalty Fees Definition: A royalty fee is a set amount of money that a business franchise owner must pay to be part of a franchise system. Usually, the fee is calculated ... consulting.about.com/od/glossaryfaq/.../CF_RoyaltyFee07.htm
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search