English term
so that she/he can decide on their behalf
So cosa significa, ma ho difficoltà nel rendere il so that ...
Help me ...grazie!
pro non-pro | tradu-grace |
Jan 8, 2010 11:08: Manuela Dal Castello changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
PRO (1): elysee
Non-PRO (3): ARS54, mariant, Manuela Dal Castello
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
affinché possa decidere a nome loro (in modo indipendente)
Volendo infine cercare un modo ancor più succinto di rendere l'espressione in questione si potrebbe eliminare il verbo 'potere' ricorrendo in sostituzione all'attributivo "in grado":
"...una persona con ruolo di rappresentante parlamentare 'in grado' di decidere a nome loro...'
agree |
Irena Lenkova
27 mins
|
molte grazie Irena e buon anno!
|
|
agree |
Claudia Carroccetto
33 mins
|
ciao collega e molte grazie!
|
|
agree |
Sara Negro
10 hrs
|
grazie Sara e un saluto cordiale!
|
|
agree |
Maria Giovanna Polito
14 hrs
|
grazie Maria Giovanna e un caro saluto!
|
|
agree |
elysee
: ottimo... il finale è perfetto così "a nome loro" - http://fr.wiktionary.org/wiki/on_behalf_of
9 days
|
molte grazie dell'apprezzamento, Corinne!
|
|
agree |
tradu-grace
10 days
|
ciao Grazia e molte grazie davvero!
|
in modo che (questa persona) possa decidere / prendere delle decisioni per loro conto
agree |
Paola Manfreda
: ciao, sì, ma io metterei: perché possa decidere liberamente...
8 mins
|
Grazie Paola
|
|
agree |
ARS54
: ...anche con Paola, :)
4 hrs
|
Grazie e Ciao Anna Rosa :-)
|
perché
("li mandiamo in parlamento perché ci rappresentino, non solo perché decidano per noi")
"gli elettori non eleggono qualcuno in parlamento solo perché questi sia messo in condizioni liberamente di prendere decisioni al posto loro"
"gli elettori non eleggono qualcuno in parlamento solo perché possa decidere liberamente al posto loro"
"gli elettori non eleggono una persona in parlamento solo perché prenda le decisioni al posto loro" (non solo "possono", anche freely qui l'ho tolto, vuol dire "senza vincolo di mandato" ed è sostanzialmente già reso da "al posto loro")
(scusa la lunghezza, ma è il mio campo...!)
agree |
ARS54
: ...è cmq una finale..., :)
2 hrs
|
agree |
mariant
2 days 10 hrs
|
agree |
Riccardo Schiaffino
5 days
|
agree |
Angie Garbarino
5 days
|
affinché li possa rappresentare
Reference comments
pro non-pro
et tout en considérant les réponse fournies ainsi que les explications,
je voudrais changer en pro la question.
Toutefois, ayant des problème de connection et d'action sur ce site
semblerait-il que je ne puisse pas le faire.
Angio pourrais-tu voir ce qui se passe et au cas l'ajouter de ma part?
Merci d'avance pour ce que tu pourra faire ou pas faire.
tradugrace
Grazia
--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2010-01-15 19:36:05 GMT)
--------------------------------------------------
Aux membres et modérateurs proz:
veuillez bien m'excuser pour toute faute qui aurait pu me glisser .... je suis très préssée là ...........
Discussion