Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Defects liability certificate
Hungarian translation:
hiány-jegyzőkönyv, hiánypótlási jegyzőkönyv
Added to glossary by
Andras Szekany
Feb 16, 2010 07:46
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Defects liability certificate
English to Hungarian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
kivitelezési szerződés
Egy kivitelezési szerződésben szerepel, a defects liability period kifejezéssel összefüggésben (külön kérdés)
A pontos építőipari vonatkozású meghatározásra lenne szükségem.
Mindkettőre részletes meghatározások itt (FIDIC Forms of Contract, 1992 Red Book)
http://books.google.hu/books?id=L4xh2KAIORoC&pg=PA381&lpg=PA...
A pontos építőipari vonatkozású meghatározásra lenne szükségem.
Mindkettőre részletes meghatározások itt (FIDIC Forms of Contract, 1992 Red Book)
http://books.google.hu/books?id=L4xh2KAIORoC&pg=PA381&lpg=PA...
Proposed translations
(Hungarian)
4 +5 | hiány-jegyzőkönyv, hiánypótlási jegyzőkönyv | Andras Szekany |
3 | Hiba és hiánypótlási nyilatkozat | Karmano |
Change log
Feb 25, 2010 18:22: Andras Szekany Created KOG entry
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
hiány-jegyzőkönyv, hiánypótlási jegyzőkönyv
az átadás-átvételi eljárás során felvett irat (a magyar építőipar ezt a kifejezést ismeri, használja). Ebben a hibák - hiányosságok fel vannak sorolva, amelyek iránt a liability természetesen az átadónál van. Ha kijavították / bepótolták az itt felsoroltakat, újabb jkv. rögzíti.
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-02-17 06:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
kösz mindenkinek. Csak úgy a korábbi életemből: ugyi volt az építés-szerelési munkahelyi napló ("bőrpapír"), amibe a munkavédelmi oktatás, a munkaterület átadás, a pótmunkák meg minden bekerült - már, ha tudtál írni. A rész-átadás-átvételt is ebbe ejtettük meg. Szal nem volt külön jegyzőkönyv (hála isten, akkor még kevés jogász (kevesebb, hogy pontos legyek) volt, mint ma. Ez igazán egy lista volt, amit magyarul jegyzéknek hívnak a fordítók. Amikor a hiányosságokat a bejáráson felderítetted (-ték), akkor hiány-lista / hiba-lista volt, amikor meg elvégezté(te)k, akkor volt a hiánypótlási jkv. Ha jók voltatok, beírtátok a szocbrigád naplóba is. A lényeg ma sem más, legfeljebb, vannak (végre!) jogászok oszt jónapot
--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2010-02-17 06:47:20 GMT)
--------------------------------------------------
kösz mindenkinek. Csak úgy a korábbi életemből: ugyi volt az építés-szerelési munkahelyi napló ("bőrpapír"), amibe a munkavédelmi oktatás, a munkaterület átadás, a pótmunkák meg minden bekerült - már, ha tudtál írni. A rész-átadás-átvételt is ebbe ejtettük meg. Szal nem volt külön jegyzőkönyv (hála isten, akkor még kevés jogász (kevesebb, hogy pontos legyek) volt, mint ma. Ez igazán egy lista volt, amit magyarul jegyzéknek hívnak a fordítók. Amikor a hiányosságokat a bejáráson felderítetted (-ték), akkor hiány-lista / hiba-lista volt, amikor meg elvégezté(te)k, akkor volt a hiánypótlási jkv. Ha jók voltatok, beírtátok a szocbrigád naplóba is. A lényeg ma sem más, legfeljebb, vannak (végre!) jogászok oszt jónapot
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Legyen ez, a megjegyzést l. a másik kifejezésnél. Köszönöm!"
1 hr
Hiba és hiánypótlási nyilatkozat
Ezt a kifejezést még sosem használtam, de analógiák alapján a fenti lehet. Sajnos nincs kéznél a kétnyelvű FIDICem...
Something went wrong...