This question was closed without grading. Reason: Other
Apr 14, 2010 06:40
14 yrs ago
Japanese term
どんなに離(はな)れていようと VS いくら時(とき) 流(なが)れて行(い)こうと
Non-PRO
Japanese to English
Other
Other
song lyrics
どんなに離(はな)れていようと VS いくら時(とき) 流(なが)れて行(い)こうと
how to understand いようと and いこうと?
how to understand いようと and いこうと?
Proposed translations
(English)
5 +1 | "No matter how much" | Lara Silbert |
Proposed translations
+1
9 mins
"No matter how much"
Literally means "no matter how far apart we are, no matter how much time has passed"
Discussion
Will try to get another question soon and double your award accordingly.
FYI spartannee, usually at Proz people keep the discussion going in the actual question instead of private messaging - it's no problem i guess, but it's good for people to be able to discuss and learn from things.
also ummm you closed the question without awarding me any points... :(
FYI spartannee, usually at Proz people keep the discussion going in the actual question instead of private messaging - it's no problem i guess, but it's good for people to be able to discuss and learn from things.
also ummm you closed the question without awarding me any points... :(
離れている becomes 離れていよう
so the reason it is いよう is because it comes from a
~ている verb
whereas 流れて行く becomes 流れてい行こう. it's
from the verb 行く, not 行っている, so that's why