Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Daños causados por vicios, defecto de fabricación....
English translation:
Damages caused by incorrect use, manufacturing defects
Added to glossary by
Worklog
Mar 8, 2003 14:51
21 yrs ago
8 viewers *
Spanish term
Daños causados por vicios, defecto de fabricación....
Spanish to English
Marketing
Aseguradora
SpSp-UkEn
En el apartado de EXCLUSIONES figuran varios conceptos... y este me trae de cabeza...
Context:
Daños causados por vicios, defecto de fabricación o avería mecánica o eléctrica del bien asegurado.
Lo de los vicios supongo que se podría traducir como 'default usage' pero aparece defecto de fabricación.... así que estoy en un lío...
Alguna sugerencia??
Lyssy
En el apartado de EXCLUSIONES figuran varios conceptos... y este me trae de cabeza...
Context:
Daños causados por vicios, defecto de fabricación o avería mecánica o eléctrica del bien asegurado.
Lo de los vicios supongo que se podría traducir como 'default usage' pero aparece defecto de fabricación.... así que estoy en un lío...
Alguna sugerencia??
Lyssy
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
Damages caused by incorrect use, manufacturing defects
"default usage" is not right Lyssey..
you can say incorrect use ....
you can say incorrect use ....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Jane...
Lyssy"
39 mins
damage caused by improper or unreasonable use/manufacture defects
Hi Lyssy!
This is taken from a "Bose" [stereo speakers] "Limited Warranty".
Luck!
terry
This is taken from a "Bose" [stereo speakers] "Limited Warranty".
Luck!
terry
Reference:
5 hrs
damage caused by misuse or manufacturing defects
"Misuse" is the word always used in this phrase, although incorrect use, of course, conveys the same idea.
Something went wrong...