Glossary entry

Italian term or phrase:

Impianti per la mobilità sospesa

French translation:

Systèmes de levage et transport par câble

Added to glossary by DANIEL CLEMENT
Jun 1, 2010 07:51
13 yrs ago
5 viewers *
Italian term

Impianti per la mobilità sospesa

Italian to French Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Nella tabella delle categorie dal DPR 34/2000. Capisco : ponti ... ma cual è il termine francese idoneo.

Proposed translations

4 days
Selected

Systèmes de transport par câble

La catégorie italienne est la suivante:
OS 31: IMPIANTI PER LA MOBILITA' SOSPESA
Riguarda la fornitura, il montaggio e la manutenzione o ristrutturazione di impianti e apparecchi di sollevamento e trasporto, completi di ogni connessa opera muraria, complementare o accessoria, puntuale o a rete, quali filovie, teleferiche, sciovie, gru e simili.
et correspond à la catégorie "impianti a fune"
La catégorie la plus proche dans les appels d'offres en français est celle des "systèmes de transport par câble" (mais qui ne comprend pas les grues), il faudrait peut-être ajouter systèmes de levage et transport par câble même si pour nous ce sont des catégories différentes
(voir les codes CPV)
http://www.marche-public.fr/Marches-publics/Nomenclature/CPV...
Catégories en IT
http://www.cipecomitato.it/it/documenti/CPV_.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup de la précision de votre réponse"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search