Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Fühligkeit (Fahrzeugtests)
French translation:
ressenti
Added to glossary by
Giselle Chaumien
Jun 7, 2010 20:44
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Fühligkeit (Fahrzeugtests)
German to French
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Fahrzeugtests
Drehstößigkeitseinträge ins Lenkrad, Fühligkeit
Ziel: Dem Fahrzeugcharakter angemessene Fahrbahnrückmeldung im Lenkrad, möglichst wenig darüber hinausgehende Stoßeinträge
Merci !
Drehstößigkeitseinträge ins Lenkrad, Fühligkeit
Ziel: Dem Fahrzeugcharakter angemessene Fahrbahnrückmeldung im Lenkrad, möglichst wenig darüber hinausgehende Stoßeinträge
Merci !
Proposed translations
(French)
4 | ressenti | Geneviève von Levetzow |
3 | feeling | Schtroumpf |
Proposed translations
2 days 15 hrs
Selected
ressenti
Dein Wunsch sei mir Befehl, ma chère Giselle
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci. Je préfère ce terme au mot anglais.
Merci aussi à Wiebke."
11 hrs
feeling
Possible qu'il y ait autre chose et/ou mieux, mais je mettrais ça sans m'inquiéter pour faire ressortir la subjectivité.
Discussion
Bref, il s'agit de mesurer le non-mesurable si je capte bien...
Ressenti, je l'avais en fr. dans des textes de notre client.
Cela donnerait :
Drehstößigkeitseinträge au volant, sensation (de quoi ?)
Ressenti me semble moins "délicat"...
Salut Geneviève, comment va dans ta nouvelle patrie ?