Glossary entry (derived from question below)
Polish term or phrase:
"Wlazł kotek" (piosenka/melodia, którą znają wszyscy)
English translation:
Happy Birthday to You
Added to glossary by
Witold Chocholski
Jun 11, 2010 22:15
13 yrs ago
2 viewers *
Polish term
"wlazł kotek" (jako piosenka/melodia, którą znają wszyscy)
Polish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Pytanie nie jest co to znaczy tylko jaką brytyjską piosenkę bądź melodię można by tu podstawić (nie musi mieć nic wspólnego z kotami ani płotami), żeby w tłumaczeniu literackim znaczyło metaforycznie tyle co "taka piosenka/melodia, którą każde dziecko zna".
Proposed translations
(English)
References
do koloru, do wyboru | geopiet |
Change log
Jun 21, 2010 08:32: Witold Chocholski changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/79702">benstoik's</a> old entry - "\"wlazł kotek\" (jako piosenka/melodia, którą znają wszyscy)"" to ""Happy Birthday ""
Proposed translations
15 mins
Polish term (edited):
wlazł kotek
Selected
happy birthday
Stawiam na "Happy birthday to you".
""Happy Birthday to You" is the most recognized song in the English language, followed by "For He's a Jolly Good Fellow" and "Auld Lang Syne".[1] The song's base lyrics have been translated into at least 18 languages.[2], p. 17"
za: http://en.wikipedia.org/wiki/Happy_Birthday_to_You
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-06-11 22:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
Gwoli ścisłości i poprawności: "Happy Birthday to You".
""Happy Birthday to You" is the most recognized song in the English language, followed by "For He's a Jolly Good Fellow" and "Auld Lang Syne".[1] The song's base lyrics have been translated into at least 18 languages.[2], p. 17"
za: http://en.wikipedia.org/wiki/Happy_Birthday_to_You
--------------------------------------------------
Note added at 16 min (2010-06-11 22:31:50 GMT)
--------------------------------------------------
Gwoli ścisłości i poprawności: "Happy Birthday to You".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję wszystkim. Pozostałe odpowiedzi też rewelacyjne. Skorzystałem w koncu z "happy birthday" bo oprocz tego, ze znane to jeszcze miedzykulturowe, a nawet miedzynarodowe."
+2
20 mins
Mary had a little lamb
Na przykład...
In 1830, Sarah Hale of Boston wrote the most popular four-line verse in the English language.
http://www.rooneydesign.com/MaryHadALittleLamb.htm
In 1830, Sarah Hale of Boston wrote the most popular four-line verse in the English language.
http://www.rooneydesign.com/MaryHadALittleLamb.htm
+4
24 mins
Polish term (edited):
"wlazł kotek"
London Bridge is Falling Down, Mary Had a Little Lamb, Baa Baa Black Sheep
Ewentualnie:
Twinkle Twinkle Little Star
Itsy Bitsy Spider
Pop Goes the Weasel
Ring Around the Rosy
Jack and Jill Went up the Hill
Hickory Dickory Dock
Twinkle Twinkle Little Star
Itsy Bitsy Spider
Pop Goes the Weasel
Ring Around the Rosy
Jack and Jill Went up the Hill
Hickory Dickory Dock
Peer comment(s):
agree |
~Ania~
18 hrs
|
Dzięki!
|
|
agree |
Darius Saczuk
1 day 3 hrs
|
Dzięki!
|
|
agree |
korbenPL
1 day 11 hrs
|
Dzięki!
|
|
agree |
Romi56
1622 days
|
Dzięki!
|
+2
28 mins
Old MacDonald had a farm
Nie wiem czy to brytyjska czy amerykańska piosenka, ale to była pierwsza angielska piosenka której mnie uczyła moja Mama, nauczycielka angielskiego, znająca raczej BrE niż AmE.
51 mins
I Love You by Barney
które dziecko nie zna tej ...
I love you / You love me / We're a happy family / - http://goo.gl/xXY7
lyrics and midi - http://kids.niehs.nih.gov/lyrics/uloveme.htm
I love you / You love me / We're a happy family / - http://goo.gl/xXY7
lyrics and midi - http://kids.niehs.nih.gov/lyrics/uloveme.htm
5 hrs
Polish term (edited):
\"wlazł kotek\" (jako piosenka/melodia, którą znają wszyscy)
Lucy Locket lost her pocket
Jeszcze jedna
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
She hasn't a penny in it,
Only ribbon round it.
OD dzieciństwa mi się to z kotkiem na płotkiem kojarzy. Na melodię Yankie Doodle
Lucy Locket lost her pocket,
Kitty Fisher found it;
She hasn't a penny in it,
Only ribbon round it.
OD dzieciństwa mi się to z kotkiem na płotkiem kojarzy. Na melodię Yankie Doodle
+3
9 hrs
Humpty Dumpty
Humpty Dumpty sat on a wall.
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again
Humpty Dumpty is a character in an English language nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-06-12 07:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
W przedszkolu uczono mnie tego w tej wersji:
http://www.youtube.com/watch?v=ALXcRpenvww
Humpty Dumpty had a great fall.
All the king's horses and all the king's men
Couldn't put Humpty together again
Humpty Dumpty is a character in an English language nursery rhyme, probably originally a riddle and one of the best known in the English-speaking world.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2010-06-12 07:43:45 GMT)
--------------------------------------------------
W przedszkolu uczono mnie tego w tej wersji:
http://www.youtube.com/watch?v=ALXcRpenvww
Peer comment(s):
agree |
~Ania~
9 hrs
|
dziękuję!:)
|
|
agree |
Swift Translation
1 day 23 hrs
|
dziękuję!
|
|
agree |
akkek
2 days 4 hrs
|
dziękuję!
|
+2
1 day 3 hrs
twinkle, twinkle little star
a co, ja tez dodam swoje trzy grosze
Reference comments
47 mins
Reference:
do koloru, do wyboru
w podanym poniżej zestawie możesz przesłuchać, lub przynajmniej przejrzeć słowa, wszystkich podanych w odpowiedziach piosenek
------------------------
Children's Songs
Lyrics, Midis, and Printables - http://www.theteachersguide.com/childrenssongsatog.htm
------------------------
Children's Songs
Lyrics, Midis, and Printables - http://www.theteachersguide.com/childrenssongsatog.htm
Something went wrong...