Jun 21, 2010 20:25
13 yrs ago
английский term

closing of relief packages

английский => русский Бизнес/Финансы Бизнес / Коммерция (в целом)
The chairman of the Senate Banking Committee, Christopher Dodd, the chief negotiator, said that the legislators had agreed upon the responsibilities for the financial program, protection of the taxpayers against losses, closing of relief packages, and timing of the financial plan.

спасибо!

Proposed translations

+3
19 мин
Selected

сворачивание мер господдержки/ мер по стимулированию

предполагаю, что речь о bailout - ах.

Бизнес испугался *сворачивания мер господдержки* по всему миру. ... по мере того как эффект стимулирования исчерпает себя", - комментирует в ...
www.newsru.com/finance/12nov2009/business.html -
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
43 мин
спасибо
agree engltrans : налоговых скидок
2 час
спасибо, не думаю, что это о налоговых скидках
agree Semarg
5 час
спасибо
neutral Olga Pinchuk : Но ведь поддержка - это поддержка (support), а льготы - это льготы
8 час
Велик и могуч английский язык. Поддержка банкам на грани банкротства оказывалась в виде вливаний гос. средств (т.е. средств налогоплательщиков), а не налоговых льгот. Поэтому в контексте говорится о "protection of the taxpayers against losses".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо."
+2
6 мин

сокращения льготных систем налогообложения

.
Peer comment(s):

agree Ol_Besh : сокращение налоговых льгот
8 час
спасибо
agree Andrei Mazurin
11 час
спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search