Glossary entry

Spanish term or phrase:

dar frutos parciales

English translation:

has generated/produced many partial benefits in terms of...

Added to glossary by María Eugenia Wachtendorff
Aug 6, 2010 00:51
13 yrs ago
5 viewers *
Spanish term

dar frutos parciales

Spanish to English Other General / Conversation / Greetings / Letters DESIGN
En esta tripe hélix, ***el diseño ha dado muchos frutos parciales de organización y asociatividad,*** a través de programas y planes piloto, que aportan un sustrato muy fértil y amplio, lo que por una parta aporta gran visibilidad a la disciplina a nivel nacional, pero que cada vez más aleja las visiones y posiciones individuales, dificultando la definición y formalización de un único Plan Nacional de Diseño.

I know it's "has paid off," but I need help with "parciales."

Thanks in advance!
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): AllegroTrans

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

María Eugenia Wachtendorff (asker) Aug 6, 2010:
Gracias, María, Carlos y Leonardo :) Le pediré a mi cliente que elija entre sus sugerencias. Ya les contaré qué me dice.

Proposed translations

+1
15 hrs
Selected

has generated/produced many partial benefits in terms of...

Otra opción. ¡Saludos!
Note from asker:
¡Adrianita! Exactamente esto es lo que puse y el cliente quedó feliz. Muchas gracias :)
Peer comment(s):

agree Thomas Cromwell : This works as well.
2 days 7 hrs
¡Muchas gracias y saludos!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
2 hrs

to bear (or give) only partial results

eso es lo que yo creo.

No ha dado todos los resultados positivo, sino solo resultados parciales.



--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-08-06 02:55:37 GMT)
--------------------------------------------------

other option: have not been conclusive
Something went wrong...
4 hrs

has produced a lot of pointers/potential options (in terms of) etc.

I would suggest ...
Something went wrong...
+2
6 hrs

has been only partially successful

SC - American Medical Association : GMAT Sentence Correction (SC)
9 posts - 6 authors - Last post: 26 Aug 2006
Efforts have been **only partially successful**. Good ... (A) efforts to contain it since then had been only partially successful. No "that" ...
gmatclub.com/.../sc-american-medical-association-2660.html - United States - Cached

Forums - NTL Netguard only partially uninstalled - PC Advisor
The uninstall was **only partially successful**. Re-installing and trying to un-install again might be the way to go but I don't have the disk. ...
www.pcadvisor.co.uk › Forums › Helproom - Cached - Similar
Peer comment(s):

agree Ruth Ramsey
2 hrs
Thanks, Ruth :)
agree bcsantos
8 hrs
Something went wrong...
+1
7 hrs

has borne many partial fruits of organization and...

I think you need to make it clear that this is a POSITIVE and not a NEGATIVE statement because these fruits, although only partial, are indeed POSITIVE, as the text makes clear: "un estrato my fértil y amplio... gran visibilidad..."

The NEGATIVE statement comes only later: "aleja las visiones"... it would be very confusing to bring this NEGATIVE statement forward by making your term NEGATIVE when it is not.
Note from asker:
Thank you, Deb! You are absolutely right.
Peer comment(s):

agree Thomas Cromwell : Good translation
2 days 16 hrs
many thanks and kind regards! - Deborah
Something went wrong...
23 hrs

half hearted/ not totally accomplished results

otra idea
xx
Note from asker:
Muchas gracias, Claudita. All principio pensé igual que tú y otros colegas, la interpretación de Deborah y Adriana es inmejorable. ¡Besito!
Something went wrong...

Reference comments

44 mins
Reference:

frutos parciales

It looks like it refers to mixed success, since it has positive points, as well as negative aspects.
Note from asker:
You are right, Carlos. Thank you!
Peer comments on this reference comment:

agree Leonardo Lamarche : agree. many mixed results
6 mins
agree Evans (X)
6 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search