Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
chaîne radio-téléphone de sécurité
English translation:
cellular emergency channel/frequency
Added to glossary by
FrenchPhD
Aug 24, 2010 15:10
13 yrs ago
French term
chaîne radio-téléphone de sécurité
French to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
I have come across this in a document I am translating for an ATC system.
At first glance, I would assume it to mean one of the following:
The guard frequency (121.5)
ATC emergency radio (used between controllers)
I'd welcome any input. Thanks :-)
At first glance, I would assume it to mean one of the following:
The guard frequency (121.5)
ATC emergency radio (used between controllers)
I'd welcome any input. Thanks :-)
Proposed translations
(English)
3 | cellular emergency channel/frequency | FrenchPhD |
3 | wireless phones safety chain | Bernard LOMB (X) |
Change log
Aug 31, 2010 21:25: FrenchPhD Created KOG entry
Proposed translations
3 hrs
Selected
cellular emergency channel/frequency
:)
2 KudoZ points awarded for this answer.
3 hrs
wireless phones safety chain
Depending on context, could mean a protection (safety) system against the wireless phones affecting ATC system.
See Ref on Google:
8 Feb 2010 ... Desktop Software · Enterprise Software · Supply Chain Management Software ... NATS says delays attributable to air traffic control have fallen from 21.9 seconds per flight ... preventing the use of mobile phones. ... Glitches are always possible, but everything we do has a safety process around it. ...
www.computerweekly.com/.../how-technology-is-improving-air-... -
See Ref on Google:
8 Feb 2010 ... Desktop Software · Enterprise Software · Supply Chain Management Software ... NATS says delays attributable to air traffic control have fallen from 21.9 seconds per flight ... preventing the use of mobile phones. ... Glitches are always possible, but everything we do has a safety process around it. ...
www.computerweekly.com/.../how-technology-is-improving-air-... -
Reference comments
1 hr
Reference:
Discussion