Sep 2, 2010 04:42
13 yrs ago
1 viewer *
German term

sich nach etwas richten (im Satz)

German to Portuguese Tech/Engineering Engineering: Industrial
"Diese Vorgänge können sich dabei entweder nach Veränderungen der Betriebsparameter richten oder (...)"
"Esses processos podem apontar para alterações dos parâmetros de funcionamento ou (...)"
Ist das richtig, oder...? Vielen Danke!

Discussion

Lúcia Lopes (asker) Sep 2, 2010:
Contudo, eu não consegui entender a frase, que é: "Mittels der Kombination der beschriebenen Möglichkeiten, die Intensität und die Richtung des Luftstroms an jeder der Luftdüsen separat zu steuern, besteht die Möglichkeit den Prozess der Bildung der Mineralwolle an veränderte Betriebsparameter anzupassen. Hier sind zum Beispiel die Zusammensetzung und die Temperatur der Mineralschmelze, deren Viskosität, die Temperatur des Betriebsraums oder der herrschende Luftdruck zu nennen. Die Anzahl solcher Anpassungsvorgänge KANN SICH DABEI ENTWEDER NACH, als bedeutsam erachteten, Veränderungen der Betriebsparameter RICHTEN oder mittels Sensoren erfolgen, die die Qualität der erzeugten Mineralwolle in Echtzeit erfassen und relevante Änderungen an eine Steuerungseinheit zur weiteren Signalverarbeitung melden." Ficou uma salada na minha cabeça.
Eu traduzi, conforme a Constance sugeriu: "A quantidade de tais processos de ajuste pode se orientar, quando considerada significativa, por alterações dos parâmetros de funcionamento (...)", habe ich aber den Sinn des Satzes nicht verstanden! Ich habe die Übersetzung schon abgeschickt, aber... se alguém souber me explicar direitinho o sentido da frase (trecho em maiúsculas apenas) eu agradeço muito!

Proposed translations

+1
44 mins
Selected

podem se basear / orientar / referir

Usaria um dos 3.
Boa sorte!
Peer comment(s):

agree ahartje : Eu também!
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gente, muito obrigada, acho que finalmente compreendi a frase (foi o excesso de cansaço acumulado que obnubilou minha mente!) Muito obrigada a todas vocês!"
2 hrs

ter como directrizes

É outra opção. No fundo quer dizer o mesmo que a Constance propôs...
Something went wrong...
4 hrs

a(c)tuar em conformidade com

Mais uma sugestão à sua consideração
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search