Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Flagship Store
Arabic translation:
المحلات الكبرى/أشهر المتاجر
Added to glossary by
Noha Kamal, PhD.
Sep 8, 2010 16:27
13 yrs ago
5 viewers *
English term
Flagship Store
English to Arabic
Marketing
Business/Commerce (general)
XXXX UNVEILS 'RETAIL THEATRE' CONCEPT IN 25 FLAGSHIP STORES WORLDWIDE ENABLING SIMULTANEOUS ONLINE & EXCLUSIVE PURCHASE IN-STORE EVENTS DURING LIVESTREAM OF WOMENSWEAR SPRING SUMMER 2011 SHOW.
Proposed translations
(Arabic)
5 +2 | المحلات الكبرى/أشهر المتاجر | Noha Kamal, PhD. |
5 +1 | مخزن الريادة | TargamaT team |
5 | أرقى المحلات | Hasna Chakir |
4 | مخزن سفينة القيادة / المتجر الأبرز | Ali Alsaqqa |
Change log
Sep 9, 2010 21:54: Noha Kamal, PhD. Created KOG entry
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
المحلات الكبرى/أشهر المتاجر
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for the good suggestions"
34 mins
مخزن سفينة القيادة / المتجر الأبرز
الترجمة الحرفية تأتي لنا بـ : مخزن سفينة القيادة
حيث عندما يكون هناك مجموعة من السفن ، أسطول مثلا، دائما ما تكون إحداهم تسبق الجميع وتقودهم
تلك السفينة هي سفينة القيادة
انظر
"قائد قوة المهام المشتركة الــ 151 يزور سفينة القائد الصينية لمكافحة القرصنة "
http://www.centcom.mil/ar/news/ctf-151-commander-visits-chin...
" الجنرال كتشنر استخدم احدث الاسلحة التي عرفت في نهاية القرن التاسع عشر والتي لازال بعضها صالح ومستخدم حتي تاريخ اليوم خاصة المدفعيات والرشاشات المتوسطة و التي زودت بها ايضا البواخر النيلية بالاضافة للسفينة (ملك ) التي كان يستقلها كتشنر كسفينة قيادة Flag Ship "
http://www.sudanile.com/index.php?option=com_content&view=ar...
حسنا ، ذلك كان المعنى الحرفي
لكن سياق السؤال يتحدث عن محلات ملابس
وعليه تكون الترجمة المخزن الأبرز / المخازن الأبرز
و الأفضل استخدام كلمة متجر فالثقافة الأجنبية تستخدم كلمة
store
أكثر مما تستخدم كلمة
shop
في هذه السياقات ، وعليه تكون الترجمة متجر وليس مخزن
------------------------------------
كلمة سفينة القيادة تتضمن معاني أخرى مثل أنها الأبرز الأقوى الأشهر الخ
انظر
"A flagship is the lead ship in a fleet of vessels, a designation given on account of being either the largest, fastest, newest, most heavily armed or, for publicity purposes, the best known."
http://en.wikipedia.org/wiki/Flagship
تبقى لك حرية الاختيار بين الترجمتين وان كنت أرى الثانية أنسب
حيث عندما يكون هناك مجموعة من السفن ، أسطول مثلا، دائما ما تكون إحداهم تسبق الجميع وتقودهم
تلك السفينة هي سفينة القيادة
انظر
"قائد قوة المهام المشتركة الــ 151 يزور سفينة القائد الصينية لمكافحة القرصنة "
http://www.centcom.mil/ar/news/ctf-151-commander-visits-chin...
" الجنرال كتشنر استخدم احدث الاسلحة التي عرفت في نهاية القرن التاسع عشر والتي لازال بعضها صالح ومستخدم حتي تاريخ اليوم خاصة المدفعيات والرشاشات المتوسطة و التي زودت بها ايضا البواخر النيلية بالاضافة للسفينة (ملك ) التي كان يستقلها كتشنر كسفينة قيادة Flag Ship "
http://www.sudanile.com/index.php?option=com_content&view=ar...
حسنا ، ذلك كان المعنى الحرفي
لكن سياق السؤال يتحدث عن محلات ملابس
وعليه تكون الترجمة المخزن الأبرز / المخازن الأبرز
و الأفضل استخدام كلمة متجر فالثقافة الأجنبية تستخدم كلمة
store
أكثر مما تستخدم كلمة
shop
في هذه السياقات ، وعليه تكون الترجمة متجر وليس مخزن
------------------------------------
كلمة سفينة القيادة تتضمن معاني أخرى مثل أنها الأبرز الأقوى الأشهر الخ
انظر
"A flagship is the lead ship in a fleet of vessels, a designation given on account of being either the largest, fastest, newest, most heavily armed or, for publicity purposes, the best known."
http://en.wikipedia.org/wiki/Flagship
تبقى لك حرية الاختيار بين الترجمتين وان كنت أرى الثانية أنسب
+1
21 mins
مخزن الريادة
تعريف عام
http://en.wikipedia.org/wiki/Flagship
تعريف مع الشرح
http://www.flagshipstorelondon.com/
http://www.apple.com/uk/retail/regentstreet/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-08 17:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
وأيضًا متجر طبعًا كما هو موضح في التعريف والشرح
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-08 17:56:30 GMT)
--------------------------------------------------
بالمناسبة، متجر/مخزن الريادة يخص في معظم الأوقات علامة تجارية واحدة
مثل متاجر الريادة التي تفتحها أبِّل ولوي فيتون في العواصم الأوربية المهمة
http://en.wikipedia.org/wiki/Flagship
تعريف مع الشرح
http://www.flagshipstorelondon.com/
http://www.apple.com/uk/retail/regentstreet/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-08 17:52:53 GMT)
--------------------------------------------------
وأيضًا متجر طبعًا كما هو موضح في التعريف والشرح
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-09-08 17:56:30 GMT)
--------------------------------------------------
بالمناسبة، متجر/مخزن الريادة يخص في معظم الأوقات علامة تجارية واحدة
مثل متاجر الريادة التي تفتحها أبِّل ولوي فيتون في العواصم الأوربية المهمة
7 hrs
أرقى المحلات
Magasin réputé exemplaire au sein d'un réseau, qui est le plus représentatif de l'image de l'entreprise ou d'une marque.
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
magasin-vedette n. m.
magasin-étendard n. m.
magasin-porte-drapeau n. m.
magasin-porte-étendard n. m.
porte-drapeau n. m.
porte-étendard n. m
Note(s) :
Il peut s'agir, par exemple, du fleuron d'une chaîne de magasins.
Les termes phare, vedette, étendard, porte-drapeau et porte-étendard sont des noms placés en apposition qui servent de qualificatifs dans les désignations composées avec magasin. Le trait d'union est alors nécessaire puisque le rapport entre les deux éléments de chaque désignation est un rapport de qualification.
Au pluriel : magasins-phares, magasins-vedettes, magasins-étendards, magasins-porte-drapeaux, magasins-porte-étendards.
Definition: Of nautical origin, the term "flagship" refers to a ship which is the largest, fastest, newest, most heavily armed, most well known, or the lead ship in a fleet. When applied to a particular retail store, the designation of "flagship" is given to a retailer's primary location, a store in a prominent location, a chain's largest store, the store that holds or sells the highest volume of merchandise, a retailer's most well-known location, a chain's first retail outlet, or the store location in a chain which carries the most high-priced merchandise catering to the most upscale customers
Sous-entrée(s) :
synonyme(s)
magasin-vedette n. m.
magasin-étendard n. m.
magasin-porte-drapeau n. m.
magasin-porte-étendard n. m.
porte-drapeau n. m.
porte-étendard n. m
Note(s) :
Il peut s'agir, par exemple, du fleuron d'une chaîne de magasins.
Les termes phare, vedette, étendard, porte-drapeau et porte-étendard sont des noms placés en apposition qui servent de qualificatifs dans les désignations composées avec magasin. Le trait d'union est alors nécessaire puisque le rapport entre les deux éléments de chaque désignation est un rapport de qualification.
Au pluriel : magasins-phares, magasins-vedettes, magasins-étendards, magasins-porte-drapeaux, magasins-porte-étendards.
Definition: Of nautical origin, the term "flagship" refers to a ship which is the largest, fastest, newest, most heavily armed, most well known, or the lead ship in a fleet. When applied to a particular retail store, the designation of "flagship" is given to a retailer's primary location, a store in a prominent location, a chain's largest store, the store that holds or sells the highest volume of merchandise, a retailer's most well-known location, a chain's first retail outlet, or the store location in a chain which carries the most high-priced merchandise catering to the most upscale customers
Something went wrong...