This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Oct 21, 2010 08:52
13 yrs ago
1 viewer *
French term
2 ou 3 jours à re-vivre!
French to English
Marketing
Tourism & Travel
slogan
This is meant to be a catchy slogan for the website of a travel firm that specializes in selling short breaks via the Internet. It is obviously meant to be something of a word play, but I can't quite find neat way of translating it into English. Does anyone have any good ideas, please?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
3 mins
Back to life in 2 or 3 days!
Or Come back to life....
Can't say I much like it. Catchy it is not!!! But I suppose it may be a starting point for other and better ideas....
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-10-21 08:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
Or "Live again for 2 or 3 days/2 or 3 days to live again"
"2 or 3 days to come back to life"
Actually the "2 or 3 days" sounds v awkward to me too. Wonder if "short break" would be a better option.
"Rediscover life with our short breaks"
Can't say I much like it. Catchy it is not!!! But I suppose it may be a starting point for other and better ideas....
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-10-21 08:57:44 GMT)
--------------------------------------------------
Or "Live again for 2 or 3 days/2 or 3 days to live again"
"2 or 3 days to come back to life"
Actually the "2 or 3 days" sounds v awkward to me too. Wonder if "short break" would be a better option.
"Rediscover life with our short breaks"
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: Sounds a bit macabre, too Biblical, and as if you are going in for resuscitation! ;-)
9 mins
|
Hence my comments above - quite right Tony!
|
+6
7 mins
2 or 3 day getaways
I think getaway would be more appropriate in English - getting away from it all is basically 'revivre... sans les soucis de la routine'.
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Or simply getaways - aren't they implicitly v short?//Yes, unforgettable getaways sounds good too
3 mins
|
agree |
siragui
: Yes, the 2-3 days are implicit in the "getaway". But how about "à re-vivre"? "... to remember"? Once you get back?
6 mins
|
I like this brainstorming - what about 'unforgettable getaways'?
|
|
agree |
Sheila Wilson
: Agree with all the above, particularly your last refined suggestion - it has a really nice ring to it
52 mins
|
Thanks Sheila!
|
|
agree |
David Salas
3 hrs
|
agree |
Alison Sabedoria (X)
: I like the "unforgettable getaways" too.
3 hrs
|
agree |
Marian Vieyra
4 hrs
|
+1
8 mins
Life is a short break !
A suggestion. Trying to make a play on words of "Life is short".
Peer comment(s):
agree |
Noni Gilbert Riley
: Much more pzazzy!
3 mins
|
thanks !
|
|
neutral |
Tony M
: My only concer is that this kind of sugegst that 'life is but a short break between periods of death'!
4 mins
|
Mmm, hadn't seen it from that angle
|
11 mins
2 or 3 days to live it up!
or: 2 or 3 days and you're back on top!
or: 2 or 3 days to get back on form!
or: 2 or 3 days to get back on form!
Peer comment(s):
neutral |
Sheila Wilson
: Depends very much on the potential customers. May not appeal to over-50s, for example
50 mins
|
Yes, but the French doesn't seem to me to be aimed at over-50s (or if it is, it's slightly offensive)
|
3 hrs
chill out for a couple of days!
another idea
8 hrs
2 or 3 days to make Memories !
as in : you will re-live them often
Discussion