Oct 23, 2010 16:34
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
rastreaba hasta lo más recondito
Spanish to English
Art/Literary
General / Conversation / Greetings / Letters
Description Of Book
Contexto:
"En su versión final, "El ingenio" (libro) ofrecía el vívido cuadro de toda una civilización cuyas manifestaciones sociales, políticas y culturales **rastreaba hasta lo más recondito.**
Drawing a blank about the best way to express this phrase, given the rest of my translated context.
Gracias,
femme
"En su versión final, "El ingenio" (libro) ofrecía el vívido cuadro de toda una civilización cuyas manifestaciones sociales, políticas y culturales **rastreaba hasta lo más recondito.**
Drawing a blank about the best way to express this phrase, given the rest of my translated context.
Gracias,
femme
Proposed translations
(English)
Proposed translations
30 mins
Selected
tracing (its manifestations) to their very source
In order to avoid the sometimes awkward 'whose', I turned it round a bit. I was thinking of sth. like this:
(The book) painted a vivid picture of this civilization/society, tracing its social, political and cultural manifestations to their very source.
Of course, I don't know which 'civilization' it's about, and how distant it is. Might have to be adapted according to this.
(The book) painted a vivid picture of this civilization/society, tracing its social, political and cultural manifestations to their very source.
Of course, I don't know which 'civilization' it's about, and how distant it is. Might have to be adapted according to this.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much Your rendition complemented te rest of my translated context the best."
+1
14 mins
(whose social repercussions) traced back into the mists of time/harked back to days of yore
..."of a civilization whose social repercussions reverberated back into the mists of time"
Literally trace, track or hark back for rastrear, lots of ways to frame it.
Literally trace, track or hark back for rastrear, lots of ways to frame it.
Peer comment(s):
neutral |
Giovanni Rengifo
: "manifestación" is not the same as "repercussion".
26 mins
|
neutral |
philgoddard
: Also, I don't see how repercussions can move backwards!
4 hrs
|
agree |
jude dabo
: ok
5 hrs
|
39 mins
Spanish term (edited):
rastrear hasta lo más recondito de
to trace the deepest roots of
I'm not sure how to translate the entire sentence, but as far as this expression is concerned, I believe my suggestion reflects the meaning of the source text.
2 hrs
revealed the most carefully-guarded secrets
I understand the writer is praising the book because of the depth of its coverage, revealing even long-hidden secrets
7 hrs
led/reached back to the most recondite/obscure issues.
suggestion
1 day 5 hrs
traced to the depths
traced as in searched back to
the depths as in the most hidden
the depths as in the most hidden
Something went wrong...