Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
revue de démarrage
English translation:
start-up review
Added to glossary by
Catharine Cellier-Smart
Nov 26, 2010 08:56
13 yrs ago
1 viewer *
French term
revue de démarrage
French to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
It is like a period or a data sheet, gathering and laying down all the trade and business info with a new client
Proposed translations
(English)
4 +5 | start-up review | Catharine Cellier-Smart |
2 | client profile | Louis Cyril P |
References
revue de début de contrat | mchd |
Change log
Dec 3, 2010 09:29: Catharine Cellier-Smart Created KOG entry
Proposed translations
+5
3 mins
Selected
start-up review
"Revue de Démarrage - Start-up Review"
http://www.studiel.fr/pages_eng/B1_gestion.html
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-26 09:09:01 GMT)
--------------------------------------------------
"We will submit to you a detailed business start-up review questionnaire and answer sheet"
http://www.executivebusinessadvisers.com/BusinessAssessments...
http://www.studiel.fr/pages_eng/B1_gestion.html
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-26 09:09:01 GMT)
--------------------------------------------------
"We will submit to you a detailed business start-up review questionnaire and answer sheet"
http://www.executivebusinessadvisers.com/BusinessAssessments...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much for your help!"
10 hrs
client profile
Just a suggestion
Note from asker:
Thank you very much for your help! That is exactly what it is, but the client used the term start-up review. |
Reference comments
47 mins
Reference:
revue de début de contrat
d'une utilisation plus courante que "revue de démarrage"
http://zeurg.pagesperso-orange.fr/qualite_iso_9001/procedure...
http://zeurg.pagesperso-orange.fr/qualite_iso_9001/procedure...
Note from asker:
Thank you very much for your help! |
Something went wrong...