French term
trois ans d'emprisonnement dont 18 mois avez sursis
" La mère a écopé de trois ans d'emprisonnement dont dix-huit mois avec sursis pour abandon matériel et moral et non-empêchement des violences. Elle n'a pas été écrouée et sera reçue prochainement par un juge d'application des peines. Elle a fait quatre mois de détention provisoire en 2009. "
He traducido esto así:
La madre ha sido condenada a tres años de cárcel con una remisión de 18 meses, por abandono material y moral y no impedir el uso de la violencia. No ha ingresado en prisión y deberá presentarse en breve ante un juez de vigilancia penitenciaria. En 2009 estuvo cuatro meses en prisión provisional.
Entiendo que de los 3 años le quitan 18 meses. ¿Es correcto o es de otra forma? Gracias
3 +2 | tres años de cárcel/prisión de los cuales 18 meses en suspenso | Béatrice Noriega |
4 | Tres años de prisión de los cuales 18 meses condicionales | Mariana Lisci |
Hay un hilo en proz sobre el tema... | Maria Garcia |
Non-PRO (2): Martine Joulia, M. C. Filgueira
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
tres años de cárcel/prisión de los cuales 18 meses en suspenso
http://www.misna.org/news.asp?a=1&IDLingua=4&id=258806
. fue condenado a dos años de cárcel, uno de ellos en suspenso. ...
noticias.terra.com/articulo/html/act793373.htm
Something went wrong...