Dec 20, 2010 07:33
13 yrs ago
3 viewers *
French term

hôtes de marque

French to German Marketing Tourism & Travel Hotelbeschreibung
Par ailleurs, chaque année, les vedettes et hôtes de marque de cette soirée de gala sont logés gracieusement à XXX.

Das Hotel veranstaltet jedes Jahr eine Benefizgala.

Hôtes de marque : berühmte Gäste???
danke!
Proposed translations (German)
4 +4 hohe Gäste, hochkarätige Gäste
3 erlesene Gäste
Change log

Dec 20, 2010 11:01: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing"

Discussion

Ruth Wöhlk Dec 20, 2010:
prominente Stars und Gäste werden bei XXX untergebracht
so verstehe ich das

Proposed translations

+4
6 mins
Selected

hohe Gäste, hochkarätige Gäste

Ja, das ist sicher so gemeint.
Hohe Gäste, hochkarätige Gäste sind auch Bezeichnungen dafür.
Peer comment(s):

agree Artur Heinrich
14 mins
agree Jutta Deichselberger : hochkarätig ist sehr schön, oder: von Rang und Namen
1 hr
agree Ingeborg Gowans (X) : mit Jutta:'wer kennt die Völker, nennt die Namen, die gastlich hier zusammenkamen :)
13 hrs
agree Geneviève von Levetzow
1 day 4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr

erlesene Gäste

würde auch passen oder ?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search