Feb 1, 2011 20:52
13 yrs ago
7 viewers *
Polish term

objęty

Polish to English Law/Patents Law (general)
Witam,
nie wiem, jak wybrnąć z powyższym terminem w kontekście: "Czyn objęty wyrokiem". "Jeżeli czyn objęty wyrokiem jest zabroniony, skazanie ulega zatarciu z mocy prawa". Ulegać zatarciu też mi umknęło...

Proposed translations

27 mins
Selected

act to which the sentence pertained

§ 4. Jeżeli według nowej ustawy czyn objęty wyrokiem nie jest już zabroniony pod groźbą kary, skazanie ulega zatarciu z mocy prawa.

?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję!"
20 mins

contemplated

propozycja: the action contemplated in the judgment

Note from asker:
Dziękuję!
Something went wrong...
6 hrs

stated

deeds (actions) stated in the sentence
Note from asker:
Dziękuję!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search