Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
muro in elevazione
German translation:
aufgehende Mauer
Added to glossary by
Rosa0501
Feb 16, 2011 11:15
13 yrs ago
7 viewers *
Italian term
muro in elevazione
Italian to German
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
In fase di progetto l'Ing. X aveva comunicato al Sig. Y che l’incidenza dei ferri di armatura nei muri di sostegno da realizzare era di 100Kg per ogni metro di calcestruzzo di muro per la parte del *muro in elevazione* e di 80kg/mc per la fondazione del muro
Das hier das Gegenteil der Grundmauer gemeint ist, also der Teil der mauer, der "nach oben gebaut wird" ist verständlich. Für mich als Laie wäre der "sichtbare Teil der Mauer" allerdings einfach nur "die Mauer"...
Ich danke euch für eure Unterst‼tzung!
Das hier das Gegenteil der Grundmauer gemeint ist, also der Teil der mauer, der "nach oben gebaut wird" ist verständlich. Für mich als Laie wäre der "sichtbare Teil der Mauer" allerdings einfach nur "die Mauer"...
Ich danke euch für eure Unterst‼tzung!
Proposed translations
(German)
4 | aufgehende Mauer | Birgit Elisabeth Horn |
3 | hier: überirdischer/sichtbarer Teil der Mauer | Michaela Mersetzky |
Proposed translations
5 mins
Selected
aufgehende Mauer
Die 1,80m starke aufgehende Mauer. Es scheint sich hier um die Ringmauer der Burg zu handeln. Im Untergrund ist die Wand im Verladehof sichtbar. ...
www.alice-dsl.net/fhbuecken/kiekStatt/nw_festung.htm - Copia cache
www.alice-dsl.net/fhbuecken/kiekStatt/nw_festung.htm - Copia cache
Note from asker:
Vielen Dank für die große Hilfe! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank nochmals..Gestern endlich abgeschlossen"
16 mins
hier: überirdischer/sichtbarer Teil der Mauer
...
Note from asker:
Dankeschön!! Genau an etwas in dieser Richtungdachte ich beim Durchlesen, war mir aber nicht sicher, ob man das so verwenden kann..Vielen Dank! |
Something went wrong...