Apr 10, 2011 21:25
13 yrs ago
Spanish term
huellas
Spanish to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
ethnographie
J'ai le titre d'une partie d'expo (ethnographie) à traduire "Huellas en la memoria" . J'ai un doute quant à la traduction:
"Traces de la mémoire" ou "Traces dans la mémoire"
Il s'agit d'une nuance.
Je vous remercie de votre opinion.
"Traces de la mémoire" ou "Traces dans la mémoire"
Il s'agit d'une nuance.
Je vous remercie de votre opinion.
Proposed translations
(French)
Proposed translations
+2
8 hrs
Selected
traces [dans la mémoire]
"Huellas en la memoria" signifique que les traces de quelque chose sont restées dans la mémoire.
"Traces de la mémoire" signifierait que la mémoire s'est "dégradée" au cours du temps et que tout ce qu'il en reste sont des traces. Ceci n'est pas ce que veut dire l'original espagnol.
"Traces de la mémoire" signifierait que la mémoire s'est "dégradée" au cours du temps et que tout ce qu'il en reste sont des traces. Ceci n'est pas ce que veut dire l'original espagnol.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
9 hrs
traces laissées par la mémoire
-
Peer comment(s):
neutral |
Alistair Ian Spearing Ortiz
: Irène, les traces sont restées dans la mémoire, elles ne sont pas laissées par la mémoire. Quelle partie de la phrase espagnole vous fait penser que c'est le cas?
1 min
|
10 hrs
Souvenirs impérissables
Tout dépend du contexte et de la marge de liberté que vous avez... C'est une idée.
11 hrs
Empreintes du passé / Sur les traces du passé
Une interprétation plus libre, tout dépend du sujet de l'exposition...
Something went wrong...